令人王氏輓詞 其二

宦達方資助,家肥忽悼亡。 一區終異室,千載尚高岡。 奉倩神猶慘,安仁鬢欲蒼。 黃昏愁絕處,誰伴紫微郎。

你丈夫剛剛在仕途上有所顯達,正需要你在背後給予支持和幫助,可家中日子剛剛富足起來,你卻突然離世了。 你們夫妻二人最終只能分隔在不同的墓室,這一抔黃土之下的分別,彷彿會歷經千載,你的墳墓就在那高高的山岡之上。 就像荀奉倩失去妻子後神思慘然,潘安仁在喪妻後兩鬢也即將變得蒼蒼白髮。你丈夫也因你的離去而陷入悲痛。 每當黃昏時分,那是最讓人愁腸百結的時刻,如今又有誰能陪伴這位如“紫微郎”一般的他呢。 注:“紫微郎”原指中書省官員,這裏應是代指輓詞中去世女子的丈夫,誇讚他仕途上有所成就。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序