少年曾上三茅山,千巖萬壑窮躋攀。 煙霏空翠不可狀,弟兄聯騎欣清閒。 回頭五十有餘載,至今夢境猶班班。 初從崇禧入僊境,元符玉晨紛幢幡。 草菴精舍不知數,各佔山麓清溪灣。 蓑衣相見黑虎谷,蒼然白髮猶朱顏。 延之土窟款清論,桃皮釀酒無留殘。 達道所居更奇絕,萬山開豁如重關。 一山巉巖似筆格,聳秀正矗湖中間。 白馬真人尚生氣,長史舊井藏餘丹。 異石若碎還複合,豢龍幾處多澄瀾。 華陽洞門閉已久,傳聞亦有遊其藩。 撫掌浮漚湧如沸,僊人捧石手可扳。 最奇無如大茅峯,千尋直上天市壇。 中峯小峯如雁行,下視堆阜羅煙鬟。 三君司命時歸降,往往天風吹珮環。 人言春日羽衣會,胎禽終日來飛翻。 玄帝大鼎秦皇璧,丹砂六千在流泉。 地無虺虎與荊棘,但有衆藥堪延年。 洞天凡蹤不易到,我欲再往良獨難。 有時慨想舊遊處,陟岡惘惘涕爲潸。 江夏僊人有僊骨,卓爾拔俗甘瓢簞。 搖鈴真能徹帝所,揮钁自足驅神奸。 曾入金華訪初平,今往地肺求洞玄。 遊經都城道價重,拂袖忽厭拘塵煩。 徑登紫芝繡衣亭,咫尺衆真相往還。 神僊渺茫信可學,祇恐涓塵天意慳。 但見茅君極僊品,誰知求道越岨艱。 至今豐碑載錫文,舟墮千劍如指彈。 君得此居宜勇進,勿使學步譏邯鄲。 我欲休官未容去,歸夢遇覺多愁嘆。 終當掛冠四明隠,捫蘿採石紉芝蘭。 江東日暮雲生處,安得羽化同霞餐。
贈黃真護道人遊茅山
少年時期我曾登上三茅山,在那數不清的山巒溝壑間奮力攀登遊覽。山間煙霧瀰漫,翠綠的山色空靈美妙,難以用言語描繪,我和弟兄們並馬騎行,享受着這份閒適自在。
回首往事,五十多年已經過去,至今那些遊歷的場景還清晰地在夢中出現。當初從崇禧觀踏入這仙境般的地方,元符宮、玉晨觀前旗幟飄揚。這裏的草菴和精舍多得數不清,各自佔據着山麓和清澈的溪灣。在黑虎谷我遇見一位身披蓑衣的人,他白髮蒼蒼卻面色紅潤。我邀請他到土窟中暢談,一起把用桃皮釀的酒喝得一滴不剩。
達道所居住的地方更爲奇絕,周圍萬山環繞,像重重關卡。有一座山山勢險峻,形狀好似筆架,秀麗地矗立在湖的中央。白馬真人似乎還帶着生氣,長史的舊井裏彷彿還藏着剩餘的丹藥。奇異的石頭好像破碎了又重新複合,幾處養龍的地方有平靜的波瀾。
華陽洞的洞口已經關閉很久了,也聽說有人曾到過它的邊緣。有人在那裏拍手,水面就會湧起像沸騰般的水泡,彷彿仙人捧着石頭,伸手就能觸摸到。
最奇特的當屬大茅峯,它高聳入雲,彷彿有千尋之高,直接通到天市壇。中峯和小峯像大雁飛行一樣排列着,從上面往下看,周圍的小山丘就像女子髮髻上繚繞的煙霧。三君司命時常降臨此地,常常能聽到天風吹動玉佩的聲音。人們說春天的時候會有仙人聚會,仙鶴整天在天空中翻飛。
這裏有玄帝的大鼎、秦皇的玉璧,還有六千份丹砂融入流泉之中。地上沒有毒蛇猛獸和荊棘,只有各種能延年益壽的草藥。這洞天福地不是凡人輕易能到的地方,我想再次前往卻實在困難。有時我感慨地想起曾經遊覽過的地方,登上山岡,心中悵惘,不禁潸然淚下。
江夏的這位仙人有着超凡的資質,他超凡脫俗,甘願過着清苦的生活。他搖鈴的聲音能直達天帝之處,揮動鋤頭就能驅逐神鬼妖怪。他曾經到金華山拜訪黃初平,如今又前往茅山探尋洞玄之理。他遊歷都城時道名遠揚,卻忽然拂袖離開,厭倦了塵世的拘束和煩惱。
他徑直登上紫芝繡衣亭,與衆多仙人近在咫尺,相互往來。神仙之道雖然渺茫,但確實是可以學習的,只恐怕上天吝嗇,不肯輕易讓人得償所願。人們只看到茅君達到了極高的仙品境界,卻不知道他求道的過程有多麼艱難。至今石碑上還記載着賜文,當年有人乘船墮入千劍陣,就像彈手指一樣輕易。
你得到這樣的修行之地,應該奮勇前進,不要像邯鄲學步那樣被人譏笑。我想辭官歸隱卻不能如願,每次從歸鄉的夢中醒來都滿是愁嘆。我終究會掛冠回到四明山隱居,手攀藤蘿,採集石頭,編織芝蘭。在江東日暮、雲霧升起的地方,我多麼希望能和你一起羽化成仙,以雲霞爲食啊。
納蘭青雲