卢侯场屋声,天马腾渥洼。 残膏沾后人,奇芬吐天葩。 来踏九陌尘,去种河阳花。 向来再去国,盛山建高牙。 平生长者誉,静笃语不哗。 古井绝微波,璞玉无纤瑕。 使星照蜀道,惠爱流三巴。 吏奸頼刮磨,民瘼烦搔爬。 田里诵卢公,儿童知国华。 白首尚郎潜,坐曹事如麻。 翩翩拥轺车,去去向合沙。 朝行惜君去,举酒相邀遮。 共登狮子峰,巨石临唅呀。 却来澄湖边,野梅访萌芽。 老柳扫黄叶,枯荷矗寒茄。 棋枰战文楸,醉帽欹乌纱。 伊昔送君行,相去万里赊。 荷君远寄书,得得来东嘉。 一见又成别,感念成咨嗟。 羡君径褰帷,往戍不待瓜。 先寻上水船,何殊泛僊槎。 作粥喜奉姊,上冢仍过家。 此计正未疎,所恨成天涯。 尚几或留行,船鼓毋庸挝。
分韵送卢国华福建提刑得华字
卢侯在科举考场上声名远扬,就如同天马在渥洼水中奔腾一般耀眼。他的才学余泽惠及后人,文章如奇异芬芳的花朵在天际绽放。
他曾来到京城,置身于繁华的街道红尘之中,又曾去地方任职,如潘岳治理河阳般有所作为。之前两次离开京城,在盛山树立起了大将的军旗。
他一生都有着长者的美誉,为人沉静笃实,说话从不喧哗浮躁。他像古井一样平静,不起一丝微波;又似未经雕琢的美玉,没有丝毫瑕疵。
作为使者之星照耀蜀道,他的仁爱惠及三巴之地的百姓。他让奸诈的官吏得到惩治,耐心地为百姓消除疾苦。乡村田野间人们都传颂着卢公的美名,连儿童都知晓卢国华。
可惜他到了白发苍苍还只是在郎官的位置上默默任职,处理着堆积如山的公务。如今他轻快地乘坐着轻便马车,朝着合沙方向而去。
早晨大家都惋惜你要离去,纷纷举起酒杯挽留你。我们一同登上狮子峰,巨大的石头下是幽深的山谷。之后又来到澄湖边,探访刚刚萌芽的野梅。
湖边老柳扫落着黄叶,枯荷直立着,宛如寒冷中的茄子。我们在棋盘上用楸木棋子激烈对战,喝醉后乌纱帽都歪歪斜斜。
从前送你出行,我们相隔万里之遥。承蒙你从远方寄来书信,特意来到东嘉。如今一见又要分别,心中感慨不已,不禁叹息。
羡慕你能径直前往福建任职,不等任期结束就奔赴新的岗位。你先去寻找上行的船只,这就如同乘坐着仙槎一般快意。
你还能做粥侍奉姐姐,上坟祭祖又能回家看看。这样的安排其实很不错,只可惜我们从此天各一方。
真希望你或许能留下来,船家先别急着击鼓开船啊。
评论
加载中...
纳兰青云