十五年前送别诗,道山持节向江西。 今年又见送公别,大天拥麾镇闽越。 向来惜别固已深,今日掺袪尤动心。 尚书自是第一人,气义相许披胸襟。 南宫五表平明入,列辟传闻俱耸立。 寿皇圣孝冠百王,三复高文天为泣。 擢处螭坳宠数新,果然百日掌丝纶。 拭圭修聘称应变,握节不挠威殊邻。 直上银台尤振职,李藩气槩时批敕。 嗣皇锐意新百度,笔端真有回天力。 星辰听履冠文昌,急流勇退惊朝行。 望之正欲试冯翊,长孺宁肯薄淮阳。 孤拙自怜销壮志,三入修门空负媿。 荐人不进终不已,独頼当时言有味。 公在犹叹一居州,公去无人为王留。 公乎行归佐天子,肯作管晏卑微休。
送郑惠叔尚书守建宁
这首诗并不是古诗词,而是一首古体诗。以下是将其翻译成现代汉语:
十五年前我曾写送别诗送你,那时你带着符节前往江西任职。
今年我又一次送你分别,你如今带着旌旗去镇守闽越之地。
向来我们惜别之情就已深厚,今日拉着你的衣袖分别,我内心更是触动不已。
尚书你自然是天下第一人,我们凭义气相互认可,彼此坦诚相待、推心置腹。
你曾在黎明时分将五篇表章呈入,各位大臣听闻后都肃然起敬。
寿皇圣孝超过历代君王,多次反复阅读你写的高妙文章,为之感动落泪。
你被提拔到中书省任职,受到新的恩宠,果然百日之后就掌管了皇帝的诏书。
你奉命出使应对自如,持着符节不屈不挠,威震邻国。
你晋升到银台司更是恪尽职守,有着像李藩一样的气概,时常对皇帝的敕令提出意见。
新皇帝决心革新各项制度,你笔端真的有着回天的力量。
你在朝廷中地位显赫,却能急流勇退,让朝中官员都大为惊讶。
大家都期望你能像冯翊太守一样有所作为,你也不会像汲黯轻视淮阳太守之职那样轻视建宁。
我自怜孤陋笨拙,消磨了壮志,三次进入京城却一事无成,空有惭愧。
你不断举荐人才,不达到目的不罢休,我一直觉得你当时的话意味深长。
你在的时候还感叹只掌管一州之地,你这一去就无人为君王尽力挽留了。
你啊,不久之后定要回来辅佐天子,怎么能像管仲、晏婴那样只满足于微小的成就就停下脚步呢。
评论
加载中...
纳兰青云