济南刘夫子,生来逢百罹。 乃翁负长才,宦游至京西。 时当建炎间,寇盗纷不齐。 转徙入湖广,一家屡阽危。 五羊买海舟,万里向鲒埼。 舟破投永嘉,有如鸟择栖。 哀哀老治中,藁葬山之垂。 母家在衡阳,孤嫠往相依。 久卧漳滨疾,羁穷命如丝。 事母以孝闻,执丧礼无亏。 庐墓屏荤茹,至行彻丹墀。 有诏宠数蕃,得官祇奉祠。 行年六十二,霜髯照厖眉。 慨然念防墓,千里来海涯。 西山如莲华,古今冢累累。 况此久宿草,芜秽不复治。 孝思虽甚切,冥漠何从推。 行道为兴叹,智力无所施。 有僧几九龄,自言记当时。 君闻亟叩请,东冈指荒基。 吾师慕泓公,少也从吾师。 墓中有版识,仓猝不暇碑。 素棺无石椁,灰炭周四围。 君方感斯言,钻穴从旁窥。 其言皆可验,自此不置疑。 惟余盖棺木,遗骨不堪移。 斲石表故阡,遂塞无穷悲。 此僧老而壮,斗酒如覆巵。 与君登山椒,下上几如飞。 竣事才数日,溘然不可为。 孝感人益仰,真有神相之。 君曰某不孝,迁奉致失期。 未得如有失,既得涕满颐。 嗟我诚寡陋,识君顾已迟。 一朝来短札,谓我从此辞。 皎皎真白驹,安得施絷维。 戴侯旧山长,参语心相知。 谓余当诗此,颓风激浇漓。 世出世间法,君方探玄机。 引证即賸语,焉用骫骳词。 衡阳尚寄书,当有鸿鴈归。 后会渺无日,为赋古别离。
送刘晋父监岳
济南有位刘夫子,生来就遭遇了无数的艰难困苦。他的父亲有卓越的才能,外出做官到了京西地区。
当时正值建炎年间,寇盗纷纷而起,一片混乱。他们全家辗转迁徙到了湖广,一家人屡次处于危险的境地。后来在五羊买了艘海船,打算航行万里前往鲒埼。可船破了,只好投宿到永嘉,就像鸟儿寻找栖息之所。
可怜他那老父亲,最终只能草草葬在山边。他母亲娘家在衡阳,孤苦的母亲便前往那里依靠亲人。他自己长期卧病在床,像当年卧病漳滨的刘桢一样,穷困潦倒,命如游丝。
他侍奉母亲以孝顺闻名,为母亲守丧时礼仪周全没有欠缺。在母亲墓旁搭建庐舍守墓,不吃荤腥,他的高尚品行传到了朝廷。皇帝下诏多次给予恩宠,他才得到一个只领俸禄不做事的祠禄官。
他已经六十二岁了,白色的胡须映衬着他杂乱的眉毛。他感慨地思念着父母的墓地,千里迢迢来到海边。西山形状如同莲花,古往今来这里的坟墓一个挨着一个。何况父母的墓已经荒草丛生很久了,杂草丛生也没人治理。
他的孝心虽然十分深切,但幽冥之事又从哪里去推求呢?过路的人都为他叹息,他自己也没有办法施展力量。有个差不多九十岁的僧人,自称还记得当时的情形。他听说后急忙去询问,僧人指向东冈一块荒弃的地基。
僧人说:“我的师父仰慕郭璞(泓公),我年少时就跟随我的师父。墓中有木板做的标识,当时仓促来不及立碑。是素棺没有石椁,棺材四周有灰炭。”他听了这番话十分感动,从旁边挖洞窥探。僧人的话都得到了验证,从此不再有怀疑。
只是只剩下盖棺的木板,遗骨已经无法移动。他就砍来石头在旧墓前立碑,这才稍稍缓解了无穷的悲痛。
这个僧人虽然年老却身体健壮,喝起酒来像倒酒一样畅快。他和刘夫子一起登上山顶,上上下下几乎如飞一般。事情办完才几天,僧人突然就去世了。
他的孝心让人们更加敬仰,真像是有神灵在帮助他。他说:“我实在是不孝,迁葬父母的事耽误了时间。没找到时好像有所失,找到了又涕泪满腮。”
唉,我实在是见识浅陋,认识他已经很晚了。有一天收到他的短信,说从此要与我告别。他就像那皎洁的白驹,我怎么能把他挽留呢?
戴侯以前是山长,和他交谈心意相通。他让我为这事写诗,以激励这浇薄的社会风气。世间法和出世间法,他正在探寻其中的玄机。再去引用事例就是多余的话了,哪里用得着那些冗长杂乱的言辞呢?
他在衡阳还会寄信来,就像大雁会归来一样。以后再见面的日子渺茫难测,我就为他写下这首《古别离》吧。
评论
加载中...
纳兰青云