吾翁积德厚,九子官其六。 不幸失三人,孤嫠纷在目。 三弟尚白丁,升沉犹未卜。 吾人扶门户,参立如鼎足。 脱死忧患余,偏亲须水菽。 阿连先著鞭,去去长江曲。 弱冠承赏延,十载荷衣绿。 闲关困家食,才就五斗粟。 要知官无卑,豪发当畏肃。 督耕两大圩,受输十万斛。 处之诚未易,勉旃直自勗。 执别动万感,酌酒再三祝。 吾子素解事,涉世要未熟。 意行须揆理,言轻恐招辱。 王事究一心,言玷复三复。 细行累大德,阴财损阳禄。 岂惟赠尔言,余亦每自恧。 公余稍有暇,更取故书读。 行矣更自爱,家声要人续。
送元声弟赴水阳监镇
我的父亲积累了深厚的德行,他的九个儿子中有六个做了官。
很不幸失去了三个人,那些孤儿寡妇的凄惨模样还历历在目。
三弟你至今还是平民百姓,未来仕途的升迁沉浮还难以预料。
我们这些人支撑着家门,就像鼎的三足一样相互依靠。
从忧患中死里逃生,还要好好侍奉年迈的双亲。
贤弟你先一步踏上了仕途,前往那长江弯曲的水阳之地。
你二十岁时承蒙恩赏得以入仕,十年来身着绿色官服。
辗转奔波,为家中生计所困,如今才谋得这微薄的俸禄。
要知道官职没有高低贵贱之分,哪怕是一丝一毫的事情都要敬畏而严肃对待。
你要督促两大圩的百姓耕种,接收十万斛的粮食赋税。
处理这些事务实在不容易,你要努力自勉啊。
分别之际,心中感慨万千,我斟酒再三为你祝福。
贤弟你向来懂事明理,但在社会上历练还不够成熟。
行事要合乎道理,言语轻率恐怕会招来羞辱。
处理公事要一心一意,说话之前要再三思量。
小的过失也会损害大的德行,暗中谋取钱财会折损阳间的禄运。
这不仅是赠给你的话,我自己也常常因此感到惭愧。
公事之余如果稍有闲暇,你还要多读些旧有的书籍。
你此去要好好爱惜自己,家族的声誉还要靠你去延续。
纳兰青云