妙齡冠蜀士,名聲振王畿。 晚隨召節來,天朝增羽儀。 我昔倅丹丘,鹿侯掛冠歸。 羣公俱祖送,見公四三詩。 頗恨著鞭先,自言乞身遲。 拳拳慕下風,直欲夢見之。 還朝挹高致,氣宇清且夷。 稱者不容口,往往同一詞。 始見荷傾倒,笑談欲忘疲。 況當秋風高,濫吹參試闈。 鼎臠得一嘗,豹斑容管窺。 叔度真似道,莊生信忘機。 親疎皆不可,況復容磷緇。 諸生得公來,讙曰真吾師。 叩簾或三請,響答了不疑。 私謂如此人,定應備論思。 胡爲歸興勇,抗章氣不衰。 鼓盆萬里外,抱孫更成悲。 擁麾東川去,無人留孔戣。 別懷不自勝,別酒聽淋漓。 他時念老成,追鋒且復西。 公能重來否,此意非吾私。
送何道夫祕監守潼川
何道夫你年少時就在蜀地士子中出類拔萃,名聲遠揚到京城。
到了晚年你跟隨朝廷的徵召命令來到京城,爲朝廷增添了光彩。
我從前在丹丘任副職的時候,鹿侯辭官歸鄉。
各位公卿都去爲他餞行送別,我見到你寫的三四首詩。
我很遺憾自己沒能早點與你結識,你自己說請求辭官已經晚了。
我滿心欽佩地仰慕着你,甚至在夢裏都想見你。
回到朝廷後我得以一睹你的高雅風采,你氣質不凡,神情安然。
稱讚你的人讚不絕口,而且評價往往一致。
初次見面就承蒙你真誠相待,我們談笑甚歡,忘記了疲憊。
何況在秋風送爽的時節,我濫竽充數參與考試相關事務。
能像嚐到鼎中一塊肉那樣,從你這裏得到些許感悟,也像從竹管裏看豹一樣能略窺你的才學。
你就像黃叔度一樣品德高尚,也如莊子一樣超凡脫俗、忘卻機巧。
無論親疏關係都不能影響你,更不會被外界的不良風氣沾染。
各位學子得知你要來,都歡呼說你真是他們的好老師。
他們多次到簾外請教問題,你都毫不猶豫地給予清晰解答。
我私下認爲像你這樣的人,必定能在朝廷參與重要的謀劃。
爲何你歸鄉的念頭如此強烈,上奏章辭官的氣勢毫不衰減。
你在萬里之外遭遇喪妻之痛,又要承受與孫兒分別的悲傷。
如今你要去東川任職,卻沒人能像挽留孔戣那樣把你留下。
我離別的愁緒難以承受,聽着爲你餞行時酒灑下的聲音。
日後朝廷想起你這位德高望重的人,說不定會用快馬召回你再次西行。
你還能再次回來嗎?這可不只是我個人的心意啊。
评论
加载中...
納蘭青雲