送王道州

九疑之南爲舂陵,瀟水清駃山爲城。 郡齋正據山直上,一覽萬家無遺形。 家君頃年入蓮幕,我不得往空馳情。 先生分符此中去,心旌搖颺隨雙旌。 先生平生飽文學,身上著作承明庭。 奧篇隠帙辨如響,一時自許文章鳴。 高詞坐奪造化巧,凜凜韶濩聲鏘鏗。 把麾江海非無意,親扶版輿賦南征。 頗聞楚俗未蘇息,糟糠不厭嗟疲氓。 正資儒術飾吏事,拔去強薤摩孩嬰。 政成環召事未晚,天子日夜開延英。 風流千古三刺史,往繼聱叟陽先生。 毋庸自書追科考,但願寄我舂陵行。

在九嶷山的南邊有個地方叫舂陵,那裏瀟水清澈湍急,羣山環繞宛如城牆。州郡長官辦公的地方正坐落在山勢高聳之處,站在那裏,能將全城的千家萬戶盡收眼底,沒有一處會被遺漏。 我的父親當年曾在那裏的幕府中任職,可我沒能前往,只能在心中空自嚮往。如今先生您持符節前往舂陵任職,我的心也隨着您的旗幟飄揚,一直跟隨着您。 先生您這一生飽讀詩書、學識淵博,您的著作得到朝廷的認可。那些深奧的篇章、隱祕的書籍,您辨析起來就像回聲一樣迅速準確,您一直憑藉文章而聲名遠揚。您的高雅文辭能勝過天地的巧妙,就像上古的韶濩之樂一樣鏗鏘有力。 您到江海之濱任職並非沒有深意,是爲了能親自侍奉父母,陪他們一同南行。我聽說楚地的百姓還沒有從困苦中恢復過來,連糟糠都難以飽腹,實在是可憐那些疲憊的百姓啊。 正需要您用儒家的思想和學術來處理政務,像拔除粗壯的薤草一樣除去當地的弊病,像撫摸嬰兒一樣安撫百姓。等您把當地治理好了,被朝廷召回也爲時不晚,天子日夜都在延英殿等待着賢才。 自古以來,舂陵有三位賢明的刺史傳爲千古佳話,希望您能繼承元結(聱叟)、陽城先生的風流遺韻。您不用像古人那樣自己書寫追記科考之事,只希望您能寄給我您在舂陵所作的詩文。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序