山陰不得見,見期在東陽。 東陽忽歲華,欲往又阻長。 貽書輒無報,有便復寄將。 以君懶於書,我豈望得當。 永懷十年別,動止曾莫詳。 君貌今何如,孰與我老蒼。 就使白髮同,腳力誰弱強。 日飯米多少,飲酒可幾觴。 尚能甘寢耶,比之昔對牀。 嫂氏亦晚景,吾婦伯姊行。 爲君過客頻,膏沐當不常。 有兒若干人,已未勝冠裳。 但要能譍門,勿問鄙與臧。 一紙細說似,慰此遙相望。 末乃及田舍,何有還何亡。 丞郡祿已厚,豈不可小康。 憶昔夜夢君,託交少年場。 竦身而掀髯,眸子烱烱光。 依然論時事,悲壯淚以滂。 我方閉門嬉,謁至即暫忙。 婆娑松竹下,細數秋葉黃。 舊志益凋落,羣書半遺忘。 請君勿他及,卻使我意傷。
懷同舍石天民編修
在山陰沒能見到你,本期望能在東陽和你相見。
可在東陽時光匆匆就過去了一年,想要去見你又被漫長的路途所阻隔。
我寄去書信總是沒有回覆,一有便人就又把信寄給你。
因爲你向來懶得寫信,我哪敢奢望能得到你的回信呢。
我長久地懷念着這十年的分別,你的一舉一動我都一無所知。
你如今容貌怎樣了,和我這衰老的模樣相比誰更顯老呢?
就算我們都有了白髮,可腳力誰弱誰強呢?
你每天喫多少米飯,能喝幾杯酒呢?
還能安穩地睡覺嗎,和過去咱們同牀而眠的時候相比呢?
嫂子也到了晚年,我的妻子和她年紀相仿。
因爲你家中客人頻繁往來,嫂子怕是沒多少時間梳妝打扮了。
你有幾個兒子,是否已經成年了呢?
只希望他們能懂得應門待客,別管他們是平庸還是出色。
你寫封信詳細地告訴我這些情況,來慰藉我這遙遙相望的思念之情。
信的末尾再說說家裏田產的情況,還有什麼、失去了什麼。
你當郡丞俸祿已經很豐厚了,難道還不能過上小康生活嗎?
記得從前夜裏夢到你,那場景彷彿回到了我們年少結交的時候。
你身姿挺拔,鬍鬚飄動,眼睛炯炯有神。
我們依舊熱烈地談論着時事,悲壯之情讓我們淚水滂沱。
而我如今只是閉門閒居,有人來拜訪纔會暫時忙碌一下。
在松竹間悠閒漫步,細數着秋天變黃的樹葉。
過去的志向漸漸磨滅,很多書籍也已經遺忘了一半。
請你不要再提及其他事了,不然會讓我更加感傷。
评论
加载中...
關於作者
陳傅良(一一三七~一二○三),字君舉,溫州瑞安(今屬浙江)人。早師事鄭伯熊、薛季宣,爲永嘉學派巨擘。孝宗乾道八年(一一七二)進士,授太學錄。歷通判福州、知桂陽軍。光宗禪位,遷提舉湖南常平茶鹽、轉運判官,改提點浙西刑獄,過闕,留爲吏部員外郎。紹熙三年(一一九二)遷祕書少監兼實錄院檢討官,嘉王府贊讀,起居舍人,四年,兼權中書舍人,因建言調和兩宮矛盾不應,自免而歸。寧宗即位,召爲中書舍人兼侍讀、直學士院、同實錄院修撰。尋與韓侂冑不合,出提舉江州太平興國宮。慶元二年(一一九六),削秩罷宮觀,杜門韜晦,榜所居室爲止齋。嘉泰三年卒,年六十九,諡文節。有《止齋先生文集》五十二卷等。事見本集附錄宋樓鑰《陳公神道碑》、蔡幼學《陳公行狀》,《宋史》卷四三四有傳。 陳傅良詩,以明正德覆刻宋嘉定五年永嘉郡齋本爲底本(藏北京大學圖書館),校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲