又和前韻十首 其二
貪看繁紅錦被堆,有人青眼爲君開。
西湖千古林和靖,還悟犧尊木質災。
譯文:
人們貪婪地觀賞着那繁密的紅花,它們就像一堆堆錦被般絢爛。有那麼一些人對你另眼相看,爲你敞開賞識的大門。
西湖千百年來聞名遐邇的林和靖,他應該也領悟到了那被雕刻成犧尊模樣的木材所遭遇的災禍(這裏“犧尊木質災”可理解爲原本自然的木材被人爲雕琢成犧尊,失去了自然的狀態,暗指事物失去本真的一種悲哀)。
需要說明的是,由於原詩表意比較含蓄且可能有特定的用典和寓意,這樣的翻譯只能儘量貼近原意。廖行之這首詩或許是借景或借典故來表達某種感慨、哲理等,可能還需要結合更多背景來深入理解。