挽武宣教徯四首 其三

嗚咽鍾悲子夜昏,靈椿摧折重銷魂。 數絲白雪遺慈母,一寸青松括耳孫。 返哺聲幹那可及,挽須情在不堪論。 桂枝皎皎欹寒玉,竚看揚名振禮門。

譯文:

這首詩並不是古詩詞,而是一首輓詩,以下是對這首詩的翻譯: 在昏暗的子夜時分,喪鐘嗚咽悲響,那如同高大靈椿般的宣教(官職名)武徯去世了,這讓人悲痛欲絕、黯然神傷。 他留下了幾縷白髮蒼蒼的老母親,也留下了如一寸青松般的孫兒。 就像烏鴉反哺那樣的孝順之舉,他再也沒辦法繼續去做了;過去他對長輩挽須親暱的溫情場景,如今也不堪再去回想。 他就像那皎潔的桂枝倚靠在寒玉之上,品德高潔。我們期待着他的後輩能繼續發揚家族的榮光,讓禮儀之門聲名遠揚。
關於作者
宋代廖行之

廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調嶽州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編爲《省齋文集》十卷,已佚。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序