別蒲圻徐丞於金雞驛次李和卿韻
金雞亭上小舂容,日射湖光照眼濃。
痛飲壯君堪八斗,劇談應我避羣鋒。
笑看天際孤飛鶩,驚起波中老蟄龍。
明日東西各奔走,莫隨流俗浪迎逢。
譯文:
在金雞亭上,我們稍稍悠閒從容地相聚。陽光灑在湖面上,那波光粼粼的湖光耀眼奪目,濃得彷彿能流淌下來。
你開懷暢飲,豪邁的氣概堪比能飲酒八斗的古人,你高談闊論,才思敏捷、言辭犀利,讓我都覺得應該避讓你的鋒芒。
我們笑着望向天邊,看那孤獨的野鴨振翅高飛,它的動靜彷彿驚擾了湖波中蟄伏已久的老龍。
明天我們就要各自東奔西走、天各一方了,希望你我都不要隨着那些世俗之人去虛情假意地逢迎他人。