題蘇瑑覺齋二首 其二
滅去觚棱性本圓,了除藩蔽物皆然。
向來具足頂門眼,盡發卑微甕裏天。
膠擾空花俱是幻,拘攣塵鞅束如編。
非予孰爲幡然起,莫遣阿衡美獨專。
譯文:
把那棱角都磨滅掉,人的本性本就如圓融無礙的樣子。去除了那些阻礙和侷限,世間萬物其實都是如此。
人原本就具備洞察一切的慧眼,只是一直沒有完全發揮出來,就像那狹小甕裏的天空,隱藏着的卑微天地終於得以釋放。
那些紛繁雜亂、如空中幻花般的干擾和迷惑,其實都是虛幻不實的。而被塵世的羈絆束縛得緊緊的,就如同被編成繩索捆綁着一樣。
若不是我,又有誰能讓人猛然醒悟、奮起呢?可不要讓像伊尹(阿衡)那樣的美名,只被一個人獨佔了呀。