清江道中

客裏春愁萬斛量,隨身抖擻一奚囊。 了無池草入詩夢,粗有山花供酒狂。 半載飛蓬成底事,幾鉤新月誤相望。 夕陽又傍空山宿,杜宇聲中入異鄉。

譯文:

在這客居他鄉的日子裏,春愁多得彷彿能用萬斛來衡量。我隨身帶着那個小小的詩囊,一路前行,好似要把這無盡的愁緒都抖落出來。 可惜啊,我沒有像謝靈運那樣在夢中得到“池塘生春草”的佳句靈感,寫詩時腦子空空。不過,山間那些質樸的山花倒還能陪伴着我,讓我在小酌時能有幾分疏狂。 這大半年來,我就像那隨風飄飛的蓬草一樣四處漂泊,卻也沒做成什麼事。好幾次,我望着那彎彎的新月癡癡盼望,最終卻都落了空。 夕陽西下,我又只能在這空曠的山間投宿。在杜鵑鳥一聲聲悲啼中,我就這樣踏入了又一個陌生的地方。
關於作者
宋代廖行之

廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調嶽州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編爲《省齋文集》十卷,已佚。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序