戲詠白髮
與愁添悴色,爲老出孤標。
髣髴生銀縷,依微散玉苗。
摘除猶茁茁,晞沐更蕭蕭。
相見函關路,應符物色邀。
譯文:
這首詩描述了白髮帶來的狀態,感慨白髮的難以去除,最後用典故表達對白髮的一種聯想,以下是翻譯:
白髮啊,它給我增添了愁苦憔悴的神色,因爲衰老而獨自凸顯出來。
遠遠看去,它好似生出的一縷縷銀色絲線;隱隱約約間,又如同分散開的白色禾苗。
就算把它們拔掉,新的白髮依舊茁壯地生長出來;洗幹頭發之後,那白髮愈發顯得稀疏零亂。
我彷彿在函谷關的路上與白髮相對,說不定這滿頭白髮正符合那被仙人尋訪的特徵,會受到仙人的邀請呢。