詩亡自昔周之東,末乃頼有三閭翁。 三閭避讒思去國,當時無人歌雨蒙。 忠懷義槩不見省,獨以文字塗幽窮。 高情寓物發嘆詠,憂深思遠言非空。 富如渤澥產百怪,浩若九萬扶搖風。 後來文士相繼出,思援弓繳隨冥鴻。 二都以降更七代,浸墮侈靡淫哇中。 新奇嫵媚乏典則,往往體制多稱宮。 汗牛充棟號繁博,簡策冗長何其豐。 至音寂寥風雅墜,天球何處求玲瓏。 遼遼曠世一杜叟,粹出於正排夷戎。 丁年天寶適倥傯,崎嶇奔走方匆匆。 有我未始不憂國,豈若兒輩隨硃紅。 瞻前無隣後無配,膏馥殘賸何豐融。 少陵以來棲碧老,筆鋒閃閃矛新礱。 九原已矣不可作,知有妙語齊烝嵩。 生平寤寐祈一見,如垢未沐頭方蓬。 君無恐我誤雌霓,研核諷誦猶能工。
呈四表兄求棲碧遺文
譯文:
從往昔周朝東遷之後,詩歌的純正傳統就漸漸消亡了,到後來全靠有了三閭大夫屈原。
屈原爲躲避讒言,心中想着離開自己的國家,可當時卻沒有人像《詩經·邶風·穀風》裏那樣,用詩歌表達心中的哀怨。他那忠誠的情懷、正義的氣概不被人理解,只能用文字來排遣自己身處困境的憂愁。
他將高尚的情感寄託在事物上,發出感嘆與詠唱,憂國憂民思慮深遠,言語並非空洞無物。他的作品豐富得如同渤海能孕育出各種奇異的事物,浩蕩得就像大鵬憑藉九萬里的旋風扶搖直上。
後來的文人相繼湧現,他們都想如后羿援弓射落高飛的鴻雁一樣,在文學上有所建樹。從班固寫《兩都賦》以來歷經了七個朝代,文學漸漸陷入了奢侈浮華、靡靡之音的境地。
作品追求新奇嫵媚卻缺乏典章法則,體裁往往多屬於宮體詩一類。書籍多得能讓拉車的牛累得出汗,堆滿屋子,號稱豐富廣博,文章篇幅冗長,數量何其繁多。
純正高雅的音樂寂靜無聲,《詩經》中“風雅”的傳統已然衰落,就像美玉天球,到哪裏去尋找那玲瓏剔透的珍品呢?
歷經漫長的歲月,纔出了一位杜甫老先生,他的作品純粹而中正,排斥那些不良的文風。他壯年時正趕上天寶年間的戰亂,一路艱難奔走,十分匆忙。
他心中時刻憂慮着國家,哪像那些只知道追求功名利祿的小輩。他前無古人,後無來者,作品中遺留的精華是多麼豐富醇厚。
自杜甫之後,棲碧老人也有非凡的才華,他的筆鋒閃爍,就像新磨的長矛一樣銳利。可惜他已經去世,不能再創作了,但我知道他有精妙的文字,可與高山相媲美。
我生平日夜都希望能見到他的作品,就像頭髮蓬亂、滿身污垢還沒來得及梳洗一樣渴望。表兄你不要擔心我會像王廷湊誤讀“雌霓”那樣讀不懂作品,我還是能夠仔細研讀、誦讀領悟其中妙處的。
納蘭青雲