东风习习初春天,流澌冻解兴鱼潜。 池波生绿纹漪涟,和气已觉弥天渊。 人间佳处不独此,我有嘉客称世贤。 怀归不肯依刘表,满怀贮月清光皎。 君行天下眼力高,泰山自见秋毫小。 往时祖烈通帝震,凛凛奚啻霜松清。 力扶彜伦正皇极,精贯日月伊忠诚。 声弥宇宙身卑下,贪天下愿群龙驾。 功高德厚愈流光,谁信幽潜空厚夜。 吾闻丹穴多祥鸾,正论世济非论官。 慙卿慙长彼何事,五公四世嗤新安。 欣然如君食旧德,澜翻自诡真奇特。 潇湘江上忽相逢,遨游远自蚕丛国。 诗豪气侠负家传,平生重义不重钱。 千金万镒随手尽,南来祗有两臂全。 且言昔与吾兄别,相勉相期皆远业。 六年万里天西南,历井扪参淅今接。 故人已作骑箕英,顦顇倦游谁可伦。 风波险阻厌蜀道,恨不泽国归垂纶。 如今岂乏资身策,家在吴江天一域。 床头金尽何足言,气干牛斗心金石。 不须伍举谈班荆,开心见胆须真情。 交游衮衮半朝露,家有谏省真难兄。 听君话言坐未定,投我新篇富嘲咏。 我思伯氏不可作,君为感叹岂其命。 自惭无力空慇懃,扶摇孰起垂天云。 愧无词华堪掞庭,安得琼琚持报君。
和汤无邪
译文:
在初春时节,东风轻柔地吹拂着。河面上的冰块开始融化,水流缓缓流动,鱼儿也在水底潜藏。池塘里的水波泛起绿色的涟漪,那温暖祥和的气息仿佛弥漫在整个天地之间。
人世间美好的地方可不止这一处,我有一位贤良的客人堪称当世的贤才。他心怀归志,不肯像当年的人依附刘表那样去攀附权贵,他的胸怀如同藏着明月一般皎洁。
你行走天下,眼力卓绝,就像能一眼看出泰山和秋毫的大小差异。过去你的祖先声名震动帝王,他们的品德高洁,就像那傲霜的青松,凛然正气让人敬畏。他们努力维护社会的伦理纲常,端正帝王的统治,那份忠诚可与日月相辉映。
虽然他们声名传遍宇宙,但自身地位却并不显赫。他们心怀天下,愿如群龙驾云般为国家效力。他们的功绩和品德越是高尚,那光芒就越是闪耀,可又有谁相信他们曾在幽暗之中度过漫长岁月呢。
我听说丹穴之地多有吉祥的鸾鸟,评价一个家族应看他们世代秉持的正义,而非官职高低。那些只在乎卿相尊位的人又算得了什么呢,像新安五公四世那样以官位自夸实在让人嗤笑。
你欣然继承家族的优良品德,言辞滔滔,气质独特。我们在潇湘江上偶然相逢,你从遥远的蚕丛国游历而来。
你诗歌豪迈,为人侠义,有着家族传承的风范,平生重义气而不重钱财。千金万镒在你手中也能轻易散尽,你从南方而来,只剩下两袖清风。
你说昔日与我兄长分别时,相互勉励要成就远大的事业。六年时间,你远在万里之外的西南地区,一路上历经艰难险阻,如今才与我相聚。
可惜故人已经离世,成为了天上的星宿,你如今容颜憔悴,厌倦了四处漂泊,世间又有谁能与你相比呢。你厌烦了蜀道的风波险阻,恨不得回到水乡泽国去垂钓。
如今你难道会没有安身立命的办法吗?你的家在吴江那遥远的地方。床头的钱财花尽又何足挂齿,你的气概直冲牛斗,心志如金石般坚定。
我们不必像伍举和朋友那样坐在荆条上交谈往事,彼此之间应敞开心扉,拿出真心。那些来来往往的交游者大多如早晨的露水般短暂易逝,而你家中有在谏省任职的贤兄,真是难能可贵。
我听你说着话,还没坐定,你就给我投赠了新的诗篇,其中充满了精妙的嘲咏。我想起兄长已经离世,再也无法相见,你为此感叹,难道这真是命运的安排吗?
我惭愧自己没有能力,只能空表殷勤,又有谁能像那扶摇直上的大风,掀起垂天的云彩助你高飞呢。我惭愧自己没有华丽的词藻可以在朝堂上施展,又怎能有美玉来回报你呢。
纳兰青云