壽岳陽林倅

南風舞山木,幾日天好晴。 驟雨洗空翠,當暑氣倏清。 湖光散彌𣾜,宇鑑浮青冥。 魚龍戲吹浪,草木搖芳馨。 祥氛鬱華居,喜色生緹屏。 緹屏一何喜,別駕今甫申。 丰神稟崧嶽,仙骨標蓬瀛。 間世出王佐,生賢果天心。 當時三更月,尚記七莢蓂。 居然熊羆夢,況乃星宿熒。 堂堂問禮家,豈但工梅吟。 西湖耿澄澈,泰山愧崢嶸。 德器重九鼎,材猷冠千英。 鳴弦了巖邑,展驥開修程。 岳陽千乘邦,樓觀萬古名。 形勝以人重,民安須政平。 誰問蕃宣功,正藉太守丞。 要令範公記,亹亹增清芬。 十行東北來,六月西南征。 心源不受暑,王命無留行。 邦人徯膏澤,邑尉覘車塵。 斂板慰所慕,執鞭欣且榮。 匪私一身遇,所冀千里均。 佳辰迫開府,善頌騰歡聲。 紛紛祝龜鶴,懇懇祈松椿。 人情亶忱切,天理尤著明。 維仁必壽祉,稱德斯鈞衡。 福祿方鼎來,何者當擬倫。 茫洋洞庭波,中有君山青。 渟峙未渠央,功成更遐齡。

譯文:

南風輕拂着山間的樹木,連續幾日天氣晴朗。 突然一場急雨洗淨了天空的翠色,正值暑熱之時,空氣一下子變得清爽。 湖面上波光粼粼,水天相接,彷彿一面巨大的鏡子倒映着青天。 魚龍在水中嬉戲,激起層層波浪,草木搖曳,散發着陣陣芬芳。 祥瑞的氣息在華麗的居所周圍縈繞,喜慶的神色映現在紅色的屏風上。 這紅色屏風爲何如此喜慶呢?原來是林倅您剛剛誕生。 您的風采如同嵩山五嶽般令人敬仰,仙風道骨好似來自蓬萊瀛洲。 您是世間少有的輔佐君王的人才,賢能之人的誕生果然是上天的旨意。 還記得您出生時那三更的明月,還有那七莢蓂草。 您的誕生彷彿應了熊羆入夢的吉兆,更何況還有星宿閃耀的祥瑞。 您出身於知書達禮的世家,哪裏僅僅只是擅長吟詩作賦呢。 您的品行如同西湖般清澈,連泰山也會自愧不如您的崢嶸。 您品德高尚,如同九鼎般穩重,才能出衆,在衆多英才中獨佔鰲頭。 您治理小邑得心應手,如鳴琴般輕鬆,就像良馬展開了遠行的征程。 岳陽是個有着衆多兵馬的大邦,岳陽樓更是聞名萬古。 這裏的風景因人才而更加重要,百姓安居樂業需要政治清平。 誰來詢問和宣揚這裏的功績呢?正需要您這位太守的副手。 要讓范仲淹的《岳陽樓記》,增添更多的光彩。 朝廷的詔令從東北傳來,您在六月奔赴西南任職。 您內心純淨不受暑熱干擾,奉王命毫不遲疑地前行。 百姓們盼望着您的恩澤,地方小吏也關注着您的車塵。 人們恭敬地前來表達敬仰,能爲您執鞭都感到榮幸。 這並非只是個人的際遇,而是希望能讓這一方土地都受益。 美好的日子臨近您的升遷之期,美好的頌詞歡呼聲一片。 大家紛紛祝福您如龜鶴般長壽,懇切地祈求您像松椿一樣安康。 人們的情感真摯誠懇,天理也格外明顯。 心懷仁愛必定能得長壽福祉,品德與才能相配才能擔當重任。 福祿正像鼎一樣紛紛到來,沒有什麼能與之相比。 浩渺的洞庭湖水波盪漾,中間有翠綠的君山。 您的功績會像湖水般長久不息,功成之後更會延年益壽。
關於作者
宋代廖行之

廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調嶽州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編爲《省齋文集》十卷,已佚。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序