代遊西湖分韻得香字

永嘉有儒宗,學古源流長。 未施經國手,姑綰祠嶽章。 豈惟禮秩重,正遣文教昌。 從遊者誰子,秀異推荊楊。 潛君春秋學,三傳可束藏。 君章湘中傑,況有今黃香。 羣賢集董帷,幸甚同翺翔。 吾邦一何遇,石鼓分餘光。 坐令士氣振,聞者皆激昂。 今朝過封胡,三英璨琳琅。 乘興訪蕭寺,草草羅酒漿。 吾儕亦縱臾,十駕隨飛黃。 亢宗頼季子,未數彥道狂。 讀禮不敢過,養晦須名揚。 旁觀且袖手,代斲愧不臧。 聊補分韻篇,一笑薰風涼。

在永嘉這個地方,有一位堪稱儒者宗師的人物,他鑽研古代學問,學術源流深遠悠長。 可惜啊,他還沒來得及施展治理國家的本領,暫且掌管起祭祀山嶽的事務。 這可不只是因爲祭祀的禮儀制度重要,更是爲了讓文化教育昌盛興旺。 跟從他交遊學習的都是些什麼人呢?那可都是荊、揚之地傑出優異的才俊。 有個潛君精通《春秋》之學,對《春秋》的三種傳注都瞭如指掌,那些註解之書彷彿都可以束之高閣了。 還有君章,他是湘中地區的傑出人物,就如同當今的黃香一般孝順又有才華。 衆多賢才匯聚在像董仲舒講學的帷帳那樣的地方,我很幸運能和他們一同翱翔於知識的天空。 我們這個地方是何等有幸啊,能沾到石鼓文那樣的文化餘光。 這使得當地的讀書人的氣勢爲之振奮,聽聞此事的人都情緒激昂。 今天我們經過封胡(此處可能代指某個地方或人物),見到三位英才如同美玉般光彩照人。 大家乘興去尋訪一座寺廟,簡單地準備了些酒漿。 我們這些人也在一旁鼓勵推動,雖然自己纔能有限,就像劣馬也跟着良馬一同前行。 家族的振興要依靠像季子這樣的人物,可不能說彥道(此處可能代指某人)輕狂。 有人正在守喪讀禮,不敢有過分的舉動,要韜光養晦等待日後聲名遠揚。 我在一旁只能袖手旁觀,要是去替代別人做事,實在慚愧自己做得不好。 姑且補上這首分韻的詩篇,在這和暖的南風裏一笑了之。
评论
加载中...
關於作者

廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調嶽州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編爲《省齋文集》十卷,已佚。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序