山城春半時,底事風作惡。 小隠杜書帷,暗想花蕭索。 命駕訪林藪,尋芳到叢薄。 漫山粲百英,隨分有餘樂。 縈迴度城陰,徙倚步禪閣。 山僧正齋餘,茗椀快新瀹。 壁間有佳句,一誦喜且愕。 登堂陳杯盤,痛飲自諧謔。 新詩恣賡酬,郢匠成妙斲。 忘機物不疑,屋山下烏啄。 松風動豪氣,號怒響林壑。 顧我亦楚狂,高興復誰託。 揮毫屬同遊,聊共題新堊。
醉中紀事題辰州浄因寺
譯文:
在這山城,已是春天過半的時候了,不知爲何風如此猛烈,攪得人心裏不舒坦。我躲在書房裏,拉上帷幕,暗自想象着外面的花朵在狂風中該是多麼凋零冷落。
我實在按捺不住,便乘車去山林間探尋。我一路尋找芬芳,來到了草木叢生的地方。哇,漫山遍野都是燦爛盛開的花朵,它們各自綻放着,讓我隨意欣賞都感到無比快樂。
我沿着城邊曲折前行,又在禪閣旁徘徊漫步。此時山寺的僧人剛用完齋飯,立刻爲我沏上了新煮的茶,喝着這茶,那叫一個暢快。
我發現牆壁上題着一些絕妙的詩句,一讀之下,既歡喜又驚歎。隨後我走進廳堂,擺上杯盤,痛痛快快地喝酒,和大家盡情地嬉笑打趣。
我們還盡情地吟詩唱和,在這過程中,大家就像技藝高超的工匠雕琢美玉一樣,創作出了美妙的詩篇。我們忘卻了機心,外物也對我們沒有猜忌,就像屋山下烏鴉自在地啄食。
松間的風撩動起我的豪邁之氣,它呼嘯着在山林溝壑間迴響。想想我也如同那楚國的狂人接輿一般,這高漲的興致又能寄託給誰呢?
我於是揮筆寫下這些詩句,招呼一同遊玩的人,姑且一起在新粉刷的牆壁上留下這美好的紀念吧。
納蘭青雲