衡湘風物佳,微產亦豐美。 清腴足秔稻,雋永到梨柿。 一飽自有餘,此樂渠有涘。 況逢使君賢,公餘多燕喜。 新詩且間作,健筆時一泚。 形骸了區別,肝膽洞遐邇。 言論斯靄如,旨意不忘起。 梧檟良栽培,稂莠早耘耔。 我愚莫孰何,流輩敢倫儗。 每聞循循誘,敢愧空空鄙。 高堂有白髮,富貴寧羨彼。 丐公成此心,萬事歡菽水。
和劉寺簿韻就述丐祠意
譯文:
衡州和湘州這一帶的風光景色十分美好,當地的物產也相當豐富。
這裏產出的稻米純淨豐腴,梨子和柿子的味道悠長甜美。
能在這裏喫飽飯是綽綽有餘的,這種安樂的生活樂趣是沒有盡頭的。
更何況還遇到了您這樣賢明的使君,您在辦公之餘經常設宴遊樂。
您不時地創作新詩,提筆揮灑時文思泉湧。
您我雖然外表有別,但彼此的心意卻能讓遠近之人都看得透徹。
您的言論和藹可親,所表達的心意總能給人啓發。
您就像精心栽培梧桐和楸樹一樣培育人才,又能像早早除去田間雜草一樣去除不良風氣。
我生性愚鈍,沒什麼辦法改變,不敢和同儕相提並論。
但每次聽到您耐心的教導,我又怎敢因爲自己學識淺薄而感到羞愧呢。
我家中高堂有年邁的父母,對於那些榮華富貴我並不羨慕。
懇請您成全我歸養雙親的心願,這樣我就能滿心歡喜地靠微薄的收入奉養雙親了。
納蘭青雲