象魏三千法,瀛洲十八人。 南宮佔列宿,少海近重輪。 聞道清羸極,猶有職業親。 榴皮餘屋壁,零落獨無神。
楊信伯郎中挽章二首 其一
譯文:
第一句“象魏三千法,瀛洲十八人”:朝廷的法令條文繁多如三千之數,而能在如同仙境瀛洲般的朝堂裏任職的賢才們也是人才濟濟。古代象魏是公佈法令的地方,這裏指代朝廷法規;“瀛洲十八人”說的是唐太宗時期將房玄齡等十八位文人選入文學館,時人羨慕,稱他們爲“登瀛洲”,這裏借指朝廷的優秀官員。
“南宮佔列宿,少海近重輪”:您在尚書省任職,就像天上的星宿閃耀。“南宮”在古代常用來代指尚書省;“佔列宿”意思是如同星宿一般有光彩、有地位。而您又靠近太子身邊,太子就像少海,“重輪”常用來比喻太子,這表明您與太子關係較近且受其重視。
“聞道清羸極,猶有職業親”:聽聞您身體已經極其清瘦虛弱了,但仍然對自己的職責工作非常上心。說明您即便身體狀況不佳,依舊堅守崗位、恪盡職守。
“榴皮餘屋壁,零落獨無神”:就像昔日有人在牆壁上留下榴皮題字一樣,如今那些痕跡還在,可您卻已離世,只剩下這些遺蹟顯得如此凋零、毫無生氣。這裏用“榴皮題壁”的典故,可能是暗指您生前留下的一些事蹟或文字,而如今您不在了,一切都顯得那麼孤寂。
關於作者
宋代 • 呂祖謙
呂祖謙(一一三七~一一八一),字伯恭,學者稱東萊先生,婺州(今浙江金華)人。孝宗隆興元年(一一六三)進士,復中博學宏詞科,調南外宗學教授。乾道五年(一一六九),添差嚴州教授。六年,召爲太學博士兼國史院編修官,實錄院檢討官。淳熙元年(一一七四),主管台州崇道觀。二年,參與朱熹、陸九淵鵝湖之會。三年,召爲祕書郎,兼職如前。重修《徽宗實錄》成,遷著作佐郎。先是奉詔編類《皇朝文海》,六年,書成,賜名《皇朝文鑑》,除直祕閣,主管武夷山衝佑觀。八年,卒,年四十五。著有《東萊呂太史文集》十五卷、別集十六卷、外集五卷等,並輯有《近思錄》。事見《東萊集附錄》卷一《年譜》,《宋史》卷四三四有傳。 呂祖謙詩,以宋嘉泰四年呂喬年刻、元明遞修本《東萊呂太史文集》爲底本。校以清胡鳳丹輯《金華叢書》本(簡稱金華本)、清胡宗楙輯《續金華叢書》本(簡稱續金華本)、影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》(簡稱小集本),編爲一卷。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲