低帽白蕉衫,跨馬北巖路。 爲我撤炎歊,時有清風度。 投策躡遊屐,捫蘿窮幽趣。 怪石鳴瘦筇,狹徑窘危步。 雲間啓深洞,玲瓏天巧露。 僧侶羅上下,鐘聲答晨暮。 長笑排翠謁,圍棋驚振鷺。 陶寫屏絲竹,恐爲風景污。 拂蘚題蒼崖,縱橫醉中句。 茲遊豈易得,載酒莫辭屢。
化成巖
我戴着壓低的帽子,身着白色蕉麻衣衫,騎着馬前往北巖的路上。
它彷彿能爲我驅散炎熱與煩悶,不時有清涼的風輕輕拂過。
我放下馬鞭,穿上游山的鞋子,手抓着藤蔓去探尋幽深之處的趣味。
奇形怪狀的石頭被我手中瘦長的竹杖敲擊作響,狹窄的小路讓我行走時步步驚險。
雲霧繚繞間,一個深邃的山洞顯現出來,洞內景緻精巧,彷彿是上天巧妙的傑作。
僧侶們在山洞上下分佈着,晨鐘暮鼓相互應和。
我放聲長笑,推開翠綠的枝葉去探訪,下棋的動靜驚起了停歇的白鷺。
我摒棄了絲竹音樂來陶冶性情,害怕它們會玷污了這美好的風景。
我拂去蒼崖上的苔蘚,在上面題詩,那些縱橫揮灑的詩句都是我醉中寫下的。
這樣的遊覽機會實在難得,下次再帶着酒來遊玩可不要推辭啊。
评论
加载中...
納蘭青雲