璇臺插中天,乾坤發端倪。 荊榛夾險道,自古誰攀躋。 嘉予二三友,乘興同杖藜。 行行陟其巔,一遊手自攜。 上摩白兔宮,下躡青雲梯。 傲晲羣動間,太倉米一稊。 俯瞰萬家邑,戶牖開蜜脾。 羣巒盡東騖,駛若萬驥馳。 馬秦忽破碎,象島尤瑰琦。 杜鵑狀雄尊,白鯉波連漪。 視城橫朱鳥,秀連秋水湄。 崟崟摘星嶺,上可捫南箕。 羽人煉丹丘,迄今有遺基。 維西控桐柏,巖壑爭獻奇。 鴈蕩直括蒼,勢自金庭□。 奔雷三十六,趕起龍鳳姿。 繼北際四明,塢嶴非人窺。 天門何蕩蕩,香巖獨嵬嵬。 帽峯冠朝霞,髻山染夕霏。 眼闊浮世狹,身高衆山低。 清遊慨俗子,險語驚山魑。 持杯迭獻酬,磨石共鐫題。 短李才調逸,手力拔象犀。 髯鬍詩之豪,鼻息幹雲霓。 閒雅推王子,皎然霞外期。 劉君一癯仙,胸中無町畦。 周節萬夫敵,猛將聞鼓聲。 或倦而憇石,或勇而臨涯。 或袖手冥搜,或抵掌滑稽。 或倚松盤桓,或望雲慘悽。 矯矯出籠鶴,卑卑在樊籬。 靜躁各異物,物情無不齊。 來塗逢野嫗,問我何所知。 自言石出世,曾夢金仙棲。 獻歲買官酒,登山酹地祇。 君今契我夢,從此開山蹊。 彼嫗尚爾耳,我曹焉已而。 他年五君詠,永勒茲山陲。
登石臺山與劉次皋李揆王度周仲卿聯句
### 前言
這首聯句詩是詩人胡融與友人劉次皋、李揆、王度、周仲卿一同登上石臺山後所作。詩中描繪了石臺山的壯麗景色,抒發了詩人對自然的讚美和對人生的感慨。由於詩歌較長且包含諸多古雅的意象和生僻的地名,翻譯時儘量保留原詩的意境和韻味。
### 譯文
那如美玉般的高臺直插天際,彷彿乾坤的奧祕在此初現端倪。
險峻的道路兩旁長滿了荊棘雜草,自古以來有誰能攀登到這裏?
幸好有兩三位好友相伴,大家興致勃勃地拄着藜杖一同前來。
我們一步步登上了山巔,這一場遊歷全憑自己的雙手和毅力。
站在山頂,彷彿伸手就能觸摸到月宮,腳下就像踏着通往青雲的階梯。
傲然俯瞰世間萬物,自己就像大糧倉裏的一粒小米般渺小。
向下望去,那萬家城邑就像蜂巢一樣,家家戶戶的窗戶盡收眼底。
周圍的山巒都朝着東方奔去,好似萬匹駿馬在疾馳。
馬秦山彷彿突然破碎開來,象島則顯得格外瑰麗奇異。
杜鵑山形狀雄偉,白鯉湖波光漣漪。
城池如同朱雀橫臥,秀麗的景色與秋水之畔相連。
那高聳的摘星嶺,伸手似乎就能摸到南箕星。
傳說曾有仙人在這山丘上煉丹,至今還留存着遺蹟。
山的西面連接着桐柏山,巖壑間競相展現着奇景。
雁蕩山一直延伸到括蒼山,其氣勢源自金庭(此處原詩缺字)。
三十六處瀑布如奔雷般轟鳴,好似龍鳳騰空而起。
山的北面連接着四明山,那些山塢幽僻得無人能窺探。
天門是如此開闊浩蕩,香巖獨自顯得巍峨高大。
帽峯在朝霞中顯得格外醒目,髻山被夕陽的餘暉所浸染。
眼界開闊了,便覺得塵世狹小;站得高了,就發現衆山都顯得低矮。
這樣清雅的遊歷真讓那些俗人感慨,我們驚險的詩句能驚到山中的鬼魅。
大家舉杯相互敬酒,又一起在石頭上鐫刻題詩。
李揆才情飄逸,才華就像能拔起大象犀牛一樣出衆。
我胡融是詩中的豪傑,豪邁的氣勢能直衝雲霄。
王度舉止閒雅,彷彿有着超凡脫俗的期許。
劉次皋就像一位清瘦的仙人,胸中沒有那些世俗的界限。
周仲卿有萬夫不當之勇,如同聽到鼓聲就奮勇殺敵的猛將。
有的人累了就坐在石頭上休息,有的人勇敢地站在懸崖邊。
有的人袖手沉思,努力構思詩句;有的人談笑風生,妙語連珠。
有的人靠着松樹徘徊流連,有的人望着雲朵神情悽慘。
我們就像矯捷的出籠仙鶴,而那些俗人就像被困在樊籬裏的小鳥。
每個人的性情有靜有躁各不相同,但世間萬物的情理卻都能包容。
來的路上遇到一位老婦人,她問我們知道些什麼。
她自己說石頭出世的時候,她曾夢到金仙在此棲息。
新年時她會買來官酒,登山祭祀土地神。
她說我們如今的到來契合了她的夢,從此可以開闢出一條登山的小路。
那老婦人尚且如此,我們這些人又怎能就此罷休呢?
希望多年後能有人寫下像《五君詠》那樣的詩篇,永遠刻在這山邊。
納蘭青雲