舟行

大官連檣十萬艘,小官僅得一葉如漁舠。 其中何所有,白髮翁媼並兒曹。 赤腳婢三後執爨,蒼頭奴二前操篙。 玄真筆牀間茶竈,吏部酒杯兼蟹螯。 書緘一箱半魚蠹,一束百軸成牛腰。 平鋪藁秸薦貓犬,剩買棗栗供猨猱。 新花鬰屈作萎木,清酒蕩搖成濁醪。 篷低日覺牛角折,竈近時聞羹釜轑。 高驤正難望鷁首,緩進豈敢爭龍標。 全家窘拘嘆蹐跼,長物屏當隨周遭。 桑樞駟馬各是累,人肝薇蕨俱成饕。 不須彼此更相笑,未必鬰林之石賢胡椒。

大官出行時,那相連的船隻多達十萬艘,浩浩蕩蕩。而小官出行,僅僅只能乘坐像漁民小船那樣的一葉扁舟。 這小船上都有什麼呢?有頭髮花白的老翁和老婦,還有他們的兒孫輩。三個光着腳的婢女在船尾負責燒火做飯,兩個僕人在船頭撐着船篙。 船上有像張志和那樣用來放筆的筆牀,也有煮茶的茶竈;既有像謝吏部那樣愛攜帶的酒杯,也有美味的蟹螯。 裝書信的箱子有一半都被蠹蟲蛀壞了,一捆捆的書卷堆疊起來像牛腰一樣粗大。 船上平鋪着藁秸,供貓和狗歇息,還多買了些棗子和栗子,給像猿猴般活潑的孩子喫。 新採的花因時間久了變得彎曲枯萎,就像乾枯的樹木;原本清澈的酒也在搖晃中變得渾濁。 船篷很低,每天感覺頭都要被折得像牛角一樣;爐竈離人很近,不時能聞到鍋裏煮羹湯的聲音。 這樣的小船,很難像船頭畫着鷁鳥的大船那樣高高昂頭前行,緩緩前進又怎敢去爭奪龍舟競渡的錦標呢? 全家人都被困在這狹小的船裏,侷促得讓人嘆息,所有的家當都被安置在船的周圍。 住破房子的窮人和乘坐駟馬高車的富人都各有各的拖累,有人愛喫山珍海味,有人愛喫野菜,其實都是貪喫。 不必互相嘲笑對方,未必鬱林太守的清廉之石就比那以貪婪著稱的元載的胡椒更高尚啊。
评论
加载中...
關於作者

徐似道(生卒年未詳),字淵子,號竹隱,黃岩縣上珙(今屬溫嶺市)人。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序