蘇訓直方夷吾相挽同飯招隠

登臨筋力猶如昨,興廢循環自有時。 青石獨存超士傳,粉牌新得省郎詩。 雲山改色風生座,野鹿無蹤水滿池。 勝處只宜文字飲,不須紅袖苦追隨。

譯文:

如今我登上這高處,身體的力氣竟還像從前一樣,世事的興衰交替本來就自有它的時運。 那青色的石碑獨自留存着,上面還記載着超凡之士的事蹟,嶄新的粉牌上剛剛刻下了省郎所作的詩篇。 周邊的雲山好像改變了顏色,清風在座位邊吹拂;原野上的鹿兒不見蹤跡,池塘裏已經蓄滿了水。 這等美好的地方只適合以詩酒文字來相聚暢飲,實在沒必要讓歌女在一旁苦苦陪伴啊。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序