寄韩漕子云

诏书淮上遂休兵,玉帛相随下帝京。 且喜王师还禁卫,独烦使节在边城。 转输积雪河冰合,离别春风塞草生。 细札催归应不晚,到家犹及趁清明。

译文:

朝廷下达诏书,淮上的战事就此停歇,带着象征友好的玉帛,使者们从京城出发前往前线。 值得庆幸的是,朝廷的军队得以撤回京城担当禁卫,只是辛苦你这使节一人留在那遥远的边城。 你负责转运物资,当时积雪未消,河面也被冰封合;如今我们分别时,已是春风吹拂,边塞的草都已生长。 想来朝廷应该不久就会下诏书催你归来,你回到家中时,应该还赶得上过清明呢。
关于作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自号转庵、易足居士、饶州鄱阳(今江西波阳)人。早年曾应科举,后以诗游士大夫间,与韩元吉、陆游、张孝祥等多有唱和。陆游《入蜀记》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石镜亭,访黄鹤楼”、“复与冠之出汉阳门游仙洞”记事,略可知其时代游踪。有《易足居士自鸣集》十五卷(《直斋书录解题》卷二○,《贵耳集》作十卷),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为六卷。事见本集有关诗作。 章甫诗,以影印文渊阁《四库全书·自鸣集》为底本,校以《豫章丛书》所收近人胡思敬刊本(简称豫章本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云