王夢得意久出遠歸惠詩次韻

手栽桃李已成花,久客歸心急莫鴉。 別後新詩圓似彈,依前瘦馬鈍如蛙。 路長人困煎茶店,春去鶑啼賣酒家。 三徑未荒還寄傲,只應清夢到京華。

譯文:

你親手栽種的桃樹和李樹如今都已開花,你在外漂泊許久,歸家的心情就像那傍晚急於歸巢的烏鴉一樣急切。 分別之後你寫下的新詩,圓潤精巧得如同彈丸一般;而我呢,依舊騎着那匹瘦馬,行動遲緩得好似遲鈍的青蛙。 路途漫長,人也睏乏,我只能在煎茶的小店稍作停歇;春天已經過去,黃鶯啼叫,四周是賣酒的人家。 你家那隱居的地方並沒有荒蕪,你還能在這裏保持着傲然的志趣;只是我啊,恐怕只能在清夢之中回到繁華的京城了。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序