再用前韻 其一

公合麒麟畫,吾今麋鹿羣。 別離頻換歲,夢寐昔論文。 寒盡春生後,涇清渭濁分。 喜還親几席,語妙得時聞。

譯文:

您本就應當像麒麟閣上的功臣一樣,被繪像留名,名垂青史;而我如今卻如同與麋鹿爲伴的閒人,在山林間過着閒散的生活。 自從我們分別之後,歲月頻繁更迭,一年又一年過去了。在夢裏,我還常常回憶起從前我們一起談論文章的美好時光。 寒冷的冬天已經過去,春天悄然來臨。就像涇水清澈、渭水渾濁那樣,世間的是非善惡、好壞優劣也都有了清晰的分別。 我滿心歡喜地回到您的身邊,能夠時常親近您的坐席。在與您的交談中,還能不時聽到您那些精妙絕倫的話語。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序