喜涼 其二

老去孤黃嬭,愁來頼麴生。 客居宜落寞,寒事費經營。 歲稔鍛聲急,夜長燈影明。 深懷不成寐,四壁候蟲鳴。

人老了就像那孤單的黃嬭(這裏可能是某種借指孤獨狀態之物),心中發愁時只能依靠美酒來排解。 客居他鄉本就該是這般落寞孤寂,應對這寒冷的時節也着實要費心操持。 年成豐收,鐵匠鍛造的聲音急促不停,漫長的夜裏燈光顯得格外明亮。 心中滿是深沉的感慨,難以入眠,只能聽着四周牆壁下秋蟲的鳴叫聲。
评论
加载中...
關於作者

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序