即日 其三

醉裏三春了,山中五載留。 日長知已夏,雨冷忽如秋。 書貸監河粟,箱存季子裘。 曲肱朝睡美,身外付悠悠。

譯文:

在醉意朦朧中,這美好的陽春三月已然過去,我在這深山之中也已經停留了五年之久。 白晝漸漸變長,我才驚覺夏天已經來臨;冷雨淅淅瀝瀝地下着,忽然之間竟讓人感覺彷彿到了蕭瑟的秋天。 生活困窘,我只能像莊子一樣向監河侯借貸糧食來維持生計;好在箱子裏還留存着像蘇秦當年所擁有的那件破舊裘衣,這也算是一種慰藉。 我隨意地彎着胳膊當作枕頭,早晨的睡眠格外香甜,至於身外的功名利祿、是非榮辱,都任由它們去吧。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序