次韓無咎途中寄陸務觀 其三

寒梅欺雪白,臘酒愛鵝黃。 花下觥籌亂,燈前錦繡香。 醉吟揮字大,愁別聽更長。 近報蛾眉好,何時奉一觴。

譯文:

寒冬裏的梅花比雪還要潔白,顯得雪都黯然失色,臘月釀造的美酒如同鵝黃色一般誘人。 在梅花樹下,人們相互敬酒,酒杯和酒籌雜亂地擺放着,熱鬧非凡。燈光之下,華麗的衣物散發着陣陣香氣。 喝醉了吟詩,揮筆寫下的字也格外大氣。而發愁與友人分別的時候,感覺這夜晚的更聲都格外漫長,讓人難以入眠。 最近聽說你那裏的景色如同美人的蛾眉一樣美好。真不知道什麼時候才能和你一起舉杯共飲啊。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序