颺稻行

屋頭場地如鏡光,未曉相呼來破場。 今年慙愧好天色,颺稻得風尤省力。 分時往往只論𥰭,主客四六無偏頗。 高低十分早晚禾,就中誰家收最多。 妻兒舂糯試新曲,隣舍茅柴相接續。 醉來起舞自頓足,官無差科即爲福。

譯文:

房屋前的場地平整得像鏡子一樣光亮,天還沒亮,人們就相互呼喊着來到場地上開始勞作。 今年真是慶幸遇到了好天氣,揚起稻穀的時候又恰好有風,這樣幹活就更加省力了。 在分配糧食的時候,通常都是按照“𥰭”來計算份額,主人家和幫忙的客人按照四六分成,大家都覺得公平合理,沒有什麼偏袒。 田裏的水稻有早熟的和晚熟的,不管高低,都已經收割了。大家都在互相打聽,看看誰家今年收穫的糧食最多。 妻子和兒女們忙着舂糯米,嘗試釀造新酒。鄰居們也都拿出自家釀造的粗劣白酒,彼此相互分享。 大家喝醉了之後,就起身跳舞,高興得直跺腳。只要官府不來徵收苛捐雜稅,這對大家來說就是莫大的福氣了。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序