飏稻行

屋头场地如镜光,未晓相呼来破场。 今年慙愧好天色,飏稻得风尤省力。 分时往往只论𥰭,主客四六无偏颇。 高低十分早晚禾,就中谁家收最多。 妻儿舂糯试新曲,隣舍茅柴相接续。 醉来起舞自顿足,官无差科即为福。

译文:

房屋前的场地平整得像镜子一样光亮,天还没亮,人们就相互呼喊着来到场地上开始劳作。 今年真是庆幸遇到了好天气,扬起稻谷的时候又恰好有风,这样干活就更加省力了。 在分配粮食的时候,通常都是按照“𥰭”来计算份额,主人家和帮忙的客人按照四六分成,大家都觉得公平合理,没有什么偏袒。 田里的水稻有早熟的和晚熟的,不管高低,都已经收割了。大家都在互相打听,看看谁家今年收获的粮食最多。 妻子和儿女们忙着舂糯米,尝试酿造新酒。邻居们也都拿出自家酿造的粗劣白酒,彼此相互分享。 大家喝醉了之后,就起身跳舞,高兴得直跺脚。只要官府不来征收苛捐杂税,这对大家来说就是莫大的福气了。
关于作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自号转庵、易足居士、饶州鄱阳(今江西波阳)人。早年曾应科举,后以诗游士大夫间,与韩元吉、陆游、张孝祥等多有唱和。陆游《入蜀记》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石镜亭,访黄鹤楼”、“复与冠之出汉阳门游仙洞”记事,略可知其时代游踪。有《易足居士自鸣集》十五卷(《直斋书录解题》卷二○,《贵耳集》作十卷),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为六卷。事见本集有关诗作。 章甫诗,以影印文渊阁《四库全书·自鸣集》为底本,校以《豫章丛书》所收近人胡思敬刊本(简称豫章本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云