次呂伯恭見寄韻

魯鈍不如錐處囊,嗜好鑿圓投枘方。 鏡中鬚髮今蒼浪,多病年來疏酒觴。 山林舊約都茫茫,侷促何由心膽張。 半生恍墮水中央,疾呼四顧無舟航。 客舍雨餘梅杏黃,憶君著書看屋樑。 緘題到手伸讀忙,亦知別後遙相望。 我猶駑馬遭絆繮,君若鷹鸇之老蒼。 見義勇往柔而剛,君不求名名自彰。 行須正色肅鵷行,不容燕雀高飛翔。 辱詩敢忘什襲藏,報章勉率聊寄將。 廣廈他時客幾房,種成桃李滿江鄉,忍使故人趨道旁。

譯文:

我生性愚笨遲鈍,不像那能脫穎而出的錐子處在囊中,自己的喜好就如同把圓形的榫頭硬塞進方形的卯眼裏,格格不入。 如今從鏡子裏看到自己的頭髮和鬍鬚都已花白,這些年身體多病,漸漸疏遠了酒杯。 曾經與山林相伴的約定如今都已模糊難尋,生活如此侷促,我的心膽又怎能振奮舒張。 半輩子恍惚間就像墮入了水的中央,急切呼喊,四處張望,卻沒有船隻可來救援。 客舍外面,雨後的梅杏已經變黃,我不禁憶起你埋頭著書的模樣,就像杜甫思念李白時望着屋樑。 你封好的書信到我手裏,我趕忙展開來讀,也知道分別之後你在遠方對我深深凝望。 我就像那被絆住繮繩的劣馬,而你如同那威猛蒼勁的鷹鸇。 你見到正義之事便勇往直前,既溫和又剛強,你不追求名聲,可名聲自然彰顯。 你行事定會端莊嚴肅,如同鵷雛在隊列中一樣,不會容忍燕雀肆意高飛。 承蒙你贈詩,我怎敢忘記要把它珍藏起來,我勉強寫了這首詩作爲回贈寄給你。 將來你定會有寬敞的居所容納衆多賓客,就像種下的桃李遍佈江鄉,又怎忍心讓老朋友在道旁徘徊。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序