早涼

江頭雨過涼風早,落葉紛紛費人掃。 鉤簾日暮無所爲,把酒悠然送歸鳥。 佳人可望不可親,草根唧唧秋蟲吟。 家本江南客江北,鬚髮新添數莖白。

譯文:

江邊上剛下過一場雨,清涼的風早早地就吹了起來,那紛紛飄落的樹葉,掃起來可真讓人費神。 傍晚時分,我把簾子鉤起,卻也無事可做,只好悠閒地端着酒杯,目送着歸巢的鳥兒。 那心中思念的佳人啊,只能遠遠眺望,卻無法親近,只聽得草根處秋蟲在唧唧地鳴叫。 我原本家在江南,如今卻客居在江北,不知不覺間,鬚髮又新添了好幾根白髮。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序