君不聞薊孝廉,日飯二十家。 一朝拂袖去京國,追之不可空諮嗟。 又不聞賓頭盧,應供四天下。 神通妙用固非難,中有巍然不動者。 今年有客來荊州,半世生涯一敝裘。 仙風道骨媿二士,諸公亦許相追遊。 邇來傳食初無問,醉飽無勞主人勸。 絕勝詩人杜拾遺,所歷諸家才一飯。
種基祖蔡仲逸孫祖顯一時宦遊荊州官閒無事五日一宴集使僕持鉢其間念既飽食不可無語
譯文:
你或許沒聽說過薊孝廉,他每天要在二十戶人家蹭飯。有一天他瀟灑地拂袖離開京城,人們去追他卻怎麼也追不上,只能空自嘆息。
你可能也沒聽說過賓頭盧尊者,他能接受四方天下的供養。擁有神通和奇妙的本事固然不算難事,但他心中有那堅定不移的信念。
今年有客人來到荊州,他半生的時光就伴隨着一件破舊的裘衣度過。他那仙風道骨的氣質比起前面兩位賢士還是有所不及,不過各位大人也允許他一同追隨遊玩。
近來他四處受人招待喫飯,主人也不用費心勸酒勸食,他就已經喫得酒足飯飽。這可比詩人杜甫強多了,杜甫每到一家,往往也就只能喫一頓飯而已。
詩前小序部分意思是:種基、祖蔡仲、逸孫祖顯他們這些人一時都在荊州做官,當官閒暇無事,每五天就會舉行一次宴會集會,讓我拿着碗在其中參與。想到既然已經喫得飽飽的,就不能沒有表達的話語。
納蘭青雲