江南江北雖一水,欲濟無由若千里。 那知奔走避邊塵,邂逅西津見君子。 一飯山間同野僧,花前把酒看張燈。 醉吟落紙筆不停,留客夜闌雙眼青。 才氣如公端有幾,半刺江城聊復爾。 新年華省用名郎,匯徵公合聯翩起。 人生相知貴知心,道同何必問升沉。 客袂此時成暫別,詩盟他日會重尋。
別陸務觀
譯文:
江南和江北雖說只隔着一條江水,可我想渡過去卻找不到辦法,感覺這距離就像有千里之遙。
誰能料到爲了躲避邊境的戰亂而四處奔走,我能在西津偶然間與您相逢。
我們曾在山間和野僧一同喫飯,在花叢前端起酒杯,看着燈火閃爍。
您喝醉後吟詩,筆下不停,一直寫到夜深,雙目炯炯有神地留我暢談。
像您這樣有才華的人,世間能有幾個呢?您如今屈居小小的州郡佐官之位,不過是暫時的。
新的一年裏,朝廷的中樞機構定會任用像您這樣的賢能才俊,您應該會接連得到升遷。
人生中相互瞭解貴在能知曉彼此心意,只要我們志趣相投,又何必在意仕途的沉浮。
此刻我就要與您暫時分別了,日後我們一定會重新尋回這詩酒之約。
納蘭青雲