佛法若大海,我生犹蚊虻。 饮少腹已满,鼓翅作微鸣。 查侯饱禅学,如说且能行。 有如辽天鹤,岂受网罟婴。 有身未免俗,时时还入城。 篮舆过茅屋,无异同条生。 相见非何事,说法俱纵横。 妙处固不二,其实无所争。 愿君更方便,除我疑惑情。 要如两圆镜,相照交光明。
简查仲明
译文:
佛法就如同那浩瀚无边的大海,而我这一生就像渺小的蚊虻。我在佛法的大海里只饮了那么一点点,肚子就已经满了,然后还鼓着翅膀发出微弱的声响。
查侯你饱学禅学知识,不仅能把禅理说得头头是道,还能够亲身践行。你就像是在辽阔天空中自由翱翔的仙鹤,怎么会受到世俗的罗网束缚呢?
你虽然有肉身,难免要沾染一些世俗之事,所以时不时也会进入城中。你坐着竹轿路过我的茅屋,就好像和我是同根所生的一样亲近。
我们相见倒也没什么别的事,就是一起畅谈佛法,言论如纵横之术般无拘无束。佛法的精妙之处本来就是统一无二的,其实我们之间也没有什么可争论的。
我希望你能再多多给我提供方便,帮我消除心中的疑惑。就像两面圆圆的镜子相互映照,交相闪耀出明亮的光芒一样,让我也能对佛法有更透彻的领悟。
纳兰青云