同張伯子威子季子雉子聞子陸及之時子政家弟輔小子槃過馬清叟摘櫻桃以萬顆勻圓訝許同分賦得許字

南城有隠居,靜退我所與。 兩窮成邂逅,一笑同出處。 翛然五畝園,耕種了寒暑。 朱櫻前日栽,茂密已如許。 今歲風雨時,高枝墊難舉。 喜我領客來,柴關不我拒。 倒衣出逢迎,掃地客燕醑。 童奴罷守衛,徒馭先含咀。 餚核既雜陳,少長鹹以序。 堆盤火齊紅,磊落照尊俎。 眼明愛勻圓,酒興莫能御。 吾儔既屬饜,亦欲相就語。 西鄰老禪伯,攜茗復來煮。 放懷誰主賓,劇論忘爾汝。 題名污牆壁,分韻索毫楮。 月出未忍還,不記城闉阻。 懽呼重攀折,璀璨滿筐筥。 行歌驚路人,歸遺詫兒女。 明年更強健,載酒寧無侶。 但恐座上客,相望各吳楚。

譯文:

在南城有一位隱居的人,他性情恬淡謙退,是我志同道合的友人。我倆都處境困窘,偶然相遇後,相視一笑,一同出入相伴。 他有一座悠然閒適的五畝小園,在這裏耕種勞作,度過了一個個寒暑。前些日子種下的櫻桃樹,如今已經枝葉茂密到這般程度。 今年風調雨順,櫻桃樹枝頭掛滿果實,壓得枝條都難以抬起。主人家很高興我帶着一羣客人前來,柴門並未將我們拒之門外。他匆忙整理衣衫出來迎接我們,打掃乾淨庭院,擺開酒宴招待我們。 連童僕都放下手中的守衛工作,隨行的人更是迫不及待地先嚐起了櫻桃。桌上菜餚和果核雜亂地擺放着,老老少少按照長幼有序就座。盤中堆滿了像火齊珠一樣紅亮的櫻桃,光彩奪目地映照在酒杯和食具上。 大家眼睛爲之一亮,喜愛這均勻圓潤的櫻桃,酒興也隨之高漲,難以抑制。我們這些人喫飽喝足後,也想坐下來好好交談一番。 這時,西鄰的老禪師帶着茶葉過來一起煮茶。大家開懷暢飲,也不再計較誰是主人誰是賓客,激烈地談論着,忘記了彼此的身份。 我們在牆壁上題下名字,又分韻賦詩,拿起筆紙盡情揮灑才情。月亮升起來了,我們都不忍回去,也不覺得回城的路有什麼阻礙。 我們歡呼着再次去攀折櫻桃,櫻桃璀璨地裝滿了筐筥。我們一邊唱着歌一邊往回走,驚到了路上的行人。回到家後,還把櫻桃拿給兒女們看,向他們炫耀。 真希望明年我們都能更加健康強壯,到時候再載着酒來相聚,怎會缺少陪伴的人呢?只是擔心到那時,座上的各位朋友,會像分隔在吳楚兩地一樣,天各一方,難以再相聚啊。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序