呦呦鳴鹿羣,適意在林藪。 泉甘草豐茂,多力故能走。 一朝觸禍機,竟死誰人手。 割鮮登鼎俎,刺血置杯酒。 犄角未易棄,煮膠方術有。 汲江爲浸漬,七日去粗垢。 大候三伏時,煎熬必甖缶。 色作琥珀紅,堅重如瓊玖。 補陽遂強骨,輕健還堪久。 殺身雖可憐,仁實存身後。 功能利生人,死且垂不朽。 悠悠肉食輩,亦愧此鹿否。
鹿角
譯文:
一羣鹿兒呦呦鳴叫,它們在山林湖澤間悠然自得。那裏泉水清甜,青草豐美茂盛,鹿兒們因此體力充沛,善於奔跑。
可一旦遭遇災禍的機關,它們最終會死在誰人之手呢?被宰殺後,鹿肉被割下來擺上了祭祀的禮器或餐桌,鹿血也被收集起來放在酒杯裏。
鹿角可不輕易被丟棄,把它煮成膠是有辦法的。先從江中取水來浸泡鹿角,七天之後去除上面的粗垢。等到三伏天這個時候,必須用瓦罐來煎熬鹿角。
經過煎熬,鹿角膠顏色變得如琥珀般紅亮,質地堅硬厚重如同美玉。它能補陽氣,強健骨骼,讓人長久保持輕捷康健。
鹿兒被殺雖然讓人覺得可憐,但它的仁德實際上在死後還留存着。它的功效能夠造福人類,即便死去也能流芳不朽。
那些只知道享受美食的人啊,你們面對這隻鹿會不會感到慚愧呢?
納蘭青雲