和韩丈寄崖簿大雅并见简韵

故乡未可归,异县难久留。 海深蛟鳄怒,安得乘桴游。 贫贱岂天意,自不曲如钩。 吾道未全穷,三岁依贤侯。 小鸡随孔鸾,顾影良可羞。 所喜臭味同,洁己从清修。 迩来苦多病,颇厌淮南州。 援琴操土风,大类南冠囚。 今辰天气佳,和风吹敝裘。 桃李竞颜色,谁能分劣优。 空搅游予心,浩荡生春愁。 新诗忽到手,盛意知难酬。 材生天地间,小大固不侔。 词锋未易当,如以楚伐邹。 玉季更多文,情义还相投。 他年内集时,尚记野人不。

译文:

故乡如今还不能回去,在这他乡异地也难以长久停留。大海幽深,蛟龙鳄鱼愤怒咆哮,我又怎能乘坐木筏在海上漂流呢? 贫穷低贱难道是上天的旨意吗?只是我自己不愿像那弯曲的钩子一样去迎合世俗。我的道还没有完全走到尽头,这三年来我都依托着贤明的长官。我就像那小鸡跟随着孔雀和鸾鸟,回头看看自己的影子,实在是羞愧啊。 所幸的是我和你们志趣相投,都能洁身自好,追求高尚的品德修养。近来我一直被疾病所困扰,十分厌倦这淮南之地。我拿起琴弹奏家乡的曲调,就像那戴着楚冠被囚禁的人一样满怀愁绪。 今天天气很好,和风吹拂着我破旧的皮衣。桃花李花竞相绽放,争奇斗艳,谁又能分辨出它们谁优谁劣呢?这美景空自撩动着我的游兴,心中涌起无尽的春日哀愁。 忽然收到了你寄来的新诗,我知道你深厚的情谊我难以回报。人材生在天地之间,能力大小本来就不一样。你的诗才犀利,难以抵挡,就好像用强大的楚国去讨伐弱小的邹国。 你的弟弟也很有文采,我们情义相投。将来你们家族聚会的时候,还会记得我这个乡野之人吗?
关于作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自号转庵、易足居士、饶州鄱阳(今江西波阳)人。早年曾应科举,后以诗游士大夫间,与韩元吉、陆游、张孝祥等多有唱和。陆游《入蜀记》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石镜亭,访黄鹤楼”、“复与冠之出汉阳门游仙洞”记事,略可知其时代游踪。有《易足居士自鸣集》十五卷(《直斋书录解题》卷二○,《贵耳集》作十卷),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为六卷。事见本集有关诗作。 章甫诗,以影印文渊阁《四库全书·自鸣集》为底本,校以《豫章丛书》所收近人胡思敬刊本(简称豫章本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云