野人不愛名,中歲益安命。 辛苦營一區,婆娑只三徑。 那知錢有神,但喜酒能聖。 翩翩趙公子,時時枉軒乘。 詩詞既清婉,筆力亦端勁。 傳家堅素守,從仕傷直性。 語言生風波,道路足機阱。 君猶沉下僚,我亦抱多病。 時偷半日閒,樂此一室靜。 賞月已失期,登高況當令。 風物漸悽緊,江山更幽夐。 何時城南樓,曳杖可乘興。
和仲韓見簡韻
譯文:
我這山野之人並不看重聲名,到了中年愈發安於命運的安排。辛辛苦苦經營了一處居所,平日裏也就在家門前的幾條小路上自在徘徊。哪裏懂得金錢還有那般神奇的魔力,只喜歡美酒能讓人沉醉其中。
瀟灑不凡的趙公子啊,還時常屈尊乘坐着車子來看望我。你所作的詩詞清新婉約,書法筆力也端正剛勁。你堅守着家族傳承的質樸操守,出仕爲官卻因剛直的性格而受傷。言語之間容易引發風波,這世間的道路到處都是陷阱。
你依舊沉淪在低級的官職上,我也身染多種疾病。我們偶爾能偷得半日閒暇,在這安靜的屋子裏享受片刻歡樂。之前約好賞月卻錯過了時間,如今正趕上登高的時令也沒能成行。
如今風光景物漸漸變得悽清緊迫,江山也顯得更加幽靜遼遠。什麼時候能一起登上城南的高樓,拄着柺杖趁着興致好好遊玩一番啊。
納蘭青雲