和仲韓見簡韻

野人不愛名,中歲益安命。 辛苦營一區,婆娑只三徑。 那知錢有神,但喜酒能聖。 翩翩趙公子,時時枉軒乘。 詩詞既清婉,筆力亦端勁。 傳家堅素守,從仕傷直性。 語言生風波,道路足機阱。 君猶沉下僚,我亦抱多病。 時偷半日閒,樂此一室靜。 賞月已失期,登高況當令。 風物漸悽緊,江山更幽夐。 何時城南樓,曳杖可乘興。

譯文:

我這山野之人並不看重聲名,到了中年愈發安於命運的安排。辛辛苦苦經營了一處居所,平日裏也就在家門前的幾條小路上自在徘徊。哪裏懂得金錢還有那般神奇的魔力,只喜歡美酒能讓人沉醉其中。 瀟灑不凡的趙公子啊,還時常屈尊乘坐着車子來看望我。你所作的詩詞清新婉約,書法筆力也端正剛勁。你堅守着家族傳承的質樸操守,出仕爲官卻因剛直的性格而受傷。言語之間容易引發風波,這世間的道路到處都是陷阱。 你依舊沉淪在低級的官職上,我也身染多種疾病。我們偶爾能偷得半日閒暇,在這安靜的屋子裏享受片刻歡樂。之前約好賞月卻錯過了時間,如今正趕上登高的時令也沒能成行。 如今風光景物漸漸變得悽清緊迫,江山也顯得更加幽靜遼遠。什麼時候能一起登上城南的高樓,拄着柺杖趁着興致好好遊玩一番啊。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序