送孫文輔尉新城

我來淮上居,忽忽歲月過。 定交誰最久,有唱君必和。 棋枰角勝負,文字工切磋。 雲山結伴遊,風雨對牀臥。 那知世途隘,但喜客愁破。 出處方乃殊,離別情無那。 江城失益友,山縣得良佐。 平生愛圖史,晚歲職警邏。 枹鼓常不驚,雞犬亦相賀。 強飯君勉旃,功名看老大。

譯文:

我來到淮河邊上居住,時光匆匆,歲月就這樣過去了。在衆多交往的人中,和誰結識的時間最久呢?那就是你啊,我若有所唱,你必定應和。 我們常常一起下棋,在棋盤上較量勝負;在文字學問方面,也相互用心地切磋琢磨。我們一同到雲山之中游玩作伴,在風雨之夜同牀而臥,促膝長談。 哪裏能料到這世間的道路如此狹窄艱難,所幸有你陪伴,讓我客居他鄉的愁緒都消散了。 如今你我即將踏上不同的人生道路,這離別之情實在讓人難以承受。我所在的江城即將失去你這樣一位益友,而那座山縣卻能得到你這樣的賢能輔佐。 你平生喜愛圖書史籍,如今到了晚年卻要擔任巡邏警戒的職務。但我相信,在你的治理下,戰鼓不會輕易敲響,百姓生活安寧,連雞犬都會爲此慶賀。 你要努力加餐飯啊,好好保重自己,我相信你到了年紀漸長的時候,一定能建立功名。
關於作者
宋代章甫

章甫,字冠之,自號轉庵、易足居士、饒州鄱陽(今江西波陽)人。早年曾應科舉,後以詩遊士大夫間,與韓元吉、陸游、張孝祥等多有唱和。陸游《入蜀記》乾道二年(一一六六)八月二十八日有“同章冠之秀才甫登石鏡亭,訪黃鶴樓”、“復與冠之出漢陽門遊仙洞”記事,略可知其時代遊蹤。有《易足居士自鳴集》十五卷(《直齋書錄解題》卷二○,《貴耳集》作十卷),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲六卷。事見本集有關詩作。 章甫詩,以影印文淵閣《四庫全書·自鳴集》爲底本,校以《豫章叢書》所收近人胡思敬刊本(簡稱豫章本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序