再用前韻和林守
清詠重重畫戟邊,芳題短短竹籬前。
政如美稷西河日,詩到黃初正始年。
滕國已歌慈父愛,韓門更感使君賢。
銅魚好句關風教,巴嶺賡酬只浪傳。
譯文:
在那重重畫戟的旁邊,您清晰美妙的吟誦聲迴盪;在那短短的竹籬前面,您留下了美好的題詩。
您治理政務,就如同當年美稷縣的段熲在西河時一樣賢能,將地方治理得井井有條;您的詩作,有着黃初、正始年間詩歌的韻味和境界,有着獨特的風采。
在滕國那樣的地方,百姓已經在歌頌您如慈父般的關愛;在韓門那樣的地方,人們更是感懷您這位使君的賢德。
您那關於銅魚的絕妙詩句關乎風俗教化,而巴嶺地區那些唱和之作不過是隨意流傳罷了。