得舍弟行可鹽官病後書
荷花開盡蓼花紅,遊子今年秋又窮。
千里病眠鴻鴈影,一書愁殺月魚翁。
天寒好處予煨芋,日落何山汝轉蓬。
名利不成作歸計,先生已老海門東。
譯文:
荷花已經凋謝殆盡,蓼花正綻放着紅色的花朵,漂泊在外的遊子啊,今年的秋天又快要過去了。
弟弟你在千里之外臥病在牀,形單影隻,就像那孤飛的大雁;你寄來的這一封信,可愁壞了我這個像月魚般閒散的老頭。
在這寒冷的天氣裏,我這邊正適合圍着火爐烤芋頭;而日落時分,你又漂泊到哪座山旁,如同那隨風轉動的蓬草一般居無定所呢?
追求名利卻一事無成,我也該謀劃着回家了,畢竟我這老頭子已經在海門東邊漸漸老去啦。