範宰登瑞峯塔續蒙寵寄古篇輒次來韻

平明眺遠目,蒼波吐紅暾。 已瞻大鼇網,復矚鸕鷀門。 宿酲雖已解,衫襟猶酒痕。 憑陵不可羈,往往天欲捫。 卻憶去年時,舟役勞朝昏。 幼婦帶桎梏,嚼飯不敢吞。 今年復此役,溪山恣討論。 爲有陶元亮,心胸如阜坤。

譯文:

清晨時分,我極目遠眺,那蒼茫的水波中,一輪紅彤彤的朝陽正緩緩升起。 我先是看到了捕捉大鰲的漁網,接着又望見了鸕鷀聚集的門戶。 昨晚醉酒後的不適雖然已經消散,但衣衫上還留着點點酒漬的痕跡。 我心中豪情激盪,不受拘束,常常覺得自己彷彿能夠觸摸到天空。 這時,我不禁回想起去年的時光,那時候乘船奔波,從早到晚都不得清閒。 那些年輕的婦女被枷鎖束縛着,連喫飯都不敢大口吞嚥,生活十分悽慘。 而今年同樣是參與這勞役,我卻能盡情地與友人在溪山之間探討學問、暢聊人生。 這都是因爲有像陶元亮(陶淵明)一樣豁達的你,你的心胸如同厚實的大地一般寬廣。
關於作者
宋代林亦之

(1136—1185)宋福州福清人,字學可,號月漁,一號網山。林光朝高弟,繼光朝講學於莆之紅泉。趙汝愚帥閩,薦於朝,命未下而卒。有《論語考工記》、《毛詩莊子解》、《網山集》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序