遊蓋竹山

籃輿東出雨初收,衆山卷霧奔蒼虯。 麥田濛濛連千疇,去年見種今見秋。 農家椀大即快活,使君不去能無羞。 春光欲盡誰挽留,千林薿薿新綠柔。 桐花遠近淡無色,自開自落那關愁。 洞天爲我暫晴霽,使我蠟屐窮冥搜。 天門發秀萬馬下,水口離立羣峯稠。 瀑泉對面瀉絕壁,寶劍卻倚丹鳳樓。 溪聲噴薄雷震動,石色古怪神剜鎪。 洞門谽谺風颼颼,香爐峯下蛟龍湫。 中峯特秀小爲貴,左右旌節森戈矛。 幾時祕奧一日覩,談笑指示君知不。 精廬但欲佔勝處,專事棟宇非良謀。 飛閣跨水納佳氣,突兀堂殿居上頭。 軒窗高下有奇致,洗滌肺腑明雙眸。 我將於此棲羽流,鳳笙鶴駕應來遊。 丹成一舉凌九州,下視濁世如浮漚。 靈祠款謁路阻修,層巖曲澗邃且幽。 經營輪奐亦未就,揮金助爾何須求。 晚雲漠漠鳴雨鳩,僕痡泥滑吾欲休。 虹橋列炬促歸騎,城鼓已報初更籌。 追攀別乘聊復爾,乘興何如王子猷。 習池不爲倒載去,兒童不用拍手攔街謳。

我坐着竹轎從東邊出來,此時雨剛停,羣山間的霧氣如被捲動,像是青色的虯龍在奔騰。 那麥田一片迷濛,連綿千畝,去年播種時的景象還在眼前,如今已然到了收穫的秋季。 農家能有大碗飯喫就覺得快活,我這個地方長官若不能讓百姓富足,怎能不感到羞愧呢。 春光快要消逝,又有誰能將它挽留?千萬樹林裏,新綠柔軟而茂密。 桐花或遠或近,顏色淡雅,它們自在地開放又凋零,哪管人間的憂愁。 這洞天福地爲我暫時放晴,讓我能穿着木屐盡情地探尋其中奧祕。 天門峯展現出秀麗的景色,如萬馬奔騰而下;水口處,羣峯林立簇擁。 對面的瀑布從絕壁上傾瀉而下,就像寶劍斜靠在丹鳳樓上。 溪水奔騰的聲音如雷聲震動,石頭的形狀古怪,像是被神工雕刻而成。 洞門寬大幽深,風呼呼地吹着,香爐峯下有蛟龍棲息的深潭。 中峯格外秀麗,以小巧爲貴,它左右的山峯像旌旗和戈矛一樣排列整齊。 這一時之間就看盡了這裏的奧祕,我笑着給你指出來,你可明白? 修建精舍只想着佔據這勝景之地就好,只專注於建造高大華麗的房屋並非良策。 那飛架在水上的樓閣吸納着山間的佳氣,高聳的堂殿矗立在上方。 軒窗高低錯落,別具一番奇特的情致,能洗淨人的肺腑,讓雙眼明亮。 我想在這裏讓道士們居住修行,說不定鳳笙吹奏、仙鶴駕車的仙人會來此遊玩。 等丹藥煉成,我便能一舉飛越九州,俯視這渾濁的塵世就像那水上的泡沫。 去靈祠拜謁,路途又遠又難走,層層岩石、曲折山澗幽深靜謐。 靈祠的華麗修建還未完成,我揮金資助又何須他人請求。 傍晚時分,陰雲密佈,雨鳩鳴叫,僕人疲憊,道路泥濘,我也想休息了。 虹橋邊火把羅列,催促着我騎馬回去,城中的鼓聲已經報了初更。 我與同僚相互追隨遊玩也不過如此,哪有王子猷乘興而行的瀟灑。 我可不像山簡那樣醉倒乘車回去,孩子們也不用拍手在街邊歌唱了。
评论
加载中...
關於作者

唐仲友(一一三六~一一八八),字與政,金華(今屬浙江)人。高宗紹興二十一年(一一五一)進士,調衢州西安簿。三十一年再中弘詞科,通判建康府(《景定建康志》卷二八)。孝宗時上書論時政,召除祕書省著作郎,出知信州。淳熙七年(一一八○)移知台州,八年擢江西提刑(《嘉定赤城志》卷九),被劾奉祠。十五年卒,年五十三。有《悅齋文集》四十卷等,大多已佚,今存《悅齋文鈔》十卷、補一卷等。《宋元學案》卷六○、《宋史翼》卷一三有傳。 唐仲友詩,以民國永康胡氏夢選樓刊《續金華叢書》本爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》卷一五九《說齋小集》(簡稱名賢集)。新輯集外詩編爲第二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序