次韻奉答教授祖守中逢清

方今士習嘆卑微,宮牆何者切瞻依。 祖君守中來倡導,羣材就法識趨歸。 夙昔風標矜獨步,文壇立幟能直樹。 論文角藝日無虛,雅會名流常脫屨。 文旌攬勝英風揚,擊鉢吟成冠詞場。 芙蓉出水成高調,牛鬥直射瑩精光。 一氈暫屈萍藻淥,相契同官洵邁俗。 賢宰鳴琴逸韻飛,少尹哦松音調續。 無殊畹芷與湘蘭,齋頭苜蓿共盤桓。 擷秀臺前開宴會,合芳亭下結新歡。 倡酬互見珠璣落,起弊扶衰金石藥。 名篇大半寶豐年,可以療飢兼濟涸。 自慚樗櫟薄高林,畢生荏苒嘆浮沉。 登陟名山應拱手,臨流勝水每縈心。 但遇瑤編稱汗漫,目動神驚骨髓換。 表揚前哲本愚衷,敢謂博名標月旦。 蒙公詩贈率天真,猶觀大匠作輿輪。 法律豈惟超近日,風神抑且過前人。

譯文:

如今啊,真讓人感嘆當下讀書人的風氣是如此卑下淺薄,又有誰能真正以道德學問爲準則,誠心地去尊崇效仿呢? 祖君守中站了出來,積極地倡導良好的學風,衆多學子在他的教導下,遵循規範,明白了前進的方向。 祖君往昔的風度品格堪稱獨樹一幟,在文壇上毅然樹立起自己的旗幟。 他每日都和人探討文章、較量技藝,從不間斷,常常與名流雅士相聚,不拘小節。 他帶着文人的風采去遊覽名勝,意氣風發,才情飛揚。在吟詩競賽中,他出口成章,所作之詩在衆人中獨佔鰲頭。 他的詩文如同剛出水的芙蓉,格調高雅清新;又似光芒直射牛斗的寶劍,光彩照人。 他暫時屈居在此處,如同青萍綠藻在水中,卻能與同僚們心意相通,超凡脫俗。 賢明的縣令彈琴,琴音飄逸;少尹吟誦松詩,音調相和。 他們就像那生長在田間的白芷和湘江的蘭花一樣高潔,在簡陋的住處一起相伴。 在擷秀臺前舉辦宴會,在合芳亭下結交新的好友。 他們相互唱和的詩文,如同珍珠美玉般珍貴。這些詩文就像治病的良藥,能夠矯正不良的文風,挽救衰頹的文學風氣。 他們寫下的大半名篇,如同豐收之年的珍寶,既可以慰藉精神的飢餓,又能拯救乾涸的心靈。 我自慚自己就像那不成材的樗櫟樹,難以和高大的樹林相比,一生庸庸碌碌,沉浮不定。 面對名山,我只能拱手敬仰;看到秀麗的流水,心中常常爲之縈懷。 每當我遇到祖君您那些宏大開闊的詩文,就會目瞪神驚,彷彿骨髓都被換過一樣,深受觸動。 我表揚前代賢哲,本是出於自己的一片愚誠之心,哪裏敢說是爲了博取名聲,去隨意品評人物呢。 承蒙您贈我率真自然的詩作,我讀起來就好像看到了技藝高超的工匠製作車輪一樣精妙。 您詩作的章法格律不僅超越了當今之人,而且風采神韻也超過了前人。
關於作者
宋代趙公豫

趙公豫(一一三五~一二一二),字仲謙,常熟(今屬江蘇)人。高宗紹興二十四年(一一五四)進士。調無爲尉。歷知仁和縣、餘姚縣、高郵軍、真州、常州、提舉浙東常平茶鹽,江東轉運副使,官至集英殿修撰,以寶謨閣待制致仕。寧宗嘉定五年卒,年七十八。有《燕堂類稿》等,已佚,今存《燕堂詩稿》一卷。《重修琴川志》卷八有傳。 趙公豫詩,以影印文淵閣《四庫全書·燕堂詩稿》爲底本。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序