翠壁崢嶸百仞雄,玉龍飛下水晶宮。 禹門激浪縱三級,□□□雲僅一弓。 銀闕交輝天不夜,全鱗倒影水浮空。 卷懷霖雨沈潛久,會有驚雷□歲豐。
龍隠洞石壁玉立□門虛明目□江流□貫其中上□□□□如印泥然亦異矣暇日攜家泛舟來遊
由於詩中有缺字,以下是結合現有內容的大致翻譯:
翠綠色的石壁高聳險峻,足有百仞之雄偉,好似一條玉龍從水晶宮中飛騰而下。
這裏如同禹門激起的浪濤,能讓人縱躍三級,(缺失內容難以準確翻譯,推測可能是某種如雲中景象)不過像僅一弓的範圍那麼大小。
銀色的宮闕相互輝映,使得這裏的天空如同白晝不會昏暗,金色的龍鱗倒影在水中,彷彿水都變得虛空一般。
這龍懷抱着能帶來甘霖的本事,已潛伏隱藏許久,終會有驚雷響起,爲世間帶來一年的豐收。
需注意,因爲有部分缺失文字,可能在理解和翻譯的完整性上存在一定不足。
评论
加载中...
納蘭青雲